________________
SOCIAL CONDITIONS
395 Jina in place of the 'Atichatra'. The Samavāyānga and the AC do not mention eight 'Pratihāryas' separately. They are included in the 34
Atisayas', therefore the substitute for the 'Atichatra' cannot be marked out. It is to be noted that on the one hand some of the Atisayas mentioned in the Samavāyā nga and the AC do not agree between themselves and on the other hand some of them mentioned in both the works differ from those of the TP. Further sometimes two and some times three Atibayas of the TP are grouped together and they are counted as one in the Samavāyānga and the AC. Some of the groups of the Atiśays mentioned in the Samavāyānga vary with those of the AC.
The PCV does not enumerate all the 34 'Atisayas'. It mentions some of them and those also at different places. Most of them are mentioned in association with Lord Mahāvīra (Ch. 2) while a few are referred to in connection with Lord Rşabha (Ch.4). A general reference to them is also made (Ch. 75). Thus the Atisayas enumerated in the PCV (2.31-37) can be given as follows :
(1) The blood of a Tirthaukara is like milk (ruhirarkhirasavannam); His body is free from (2) dirt, (3) perspiration and is (4) full of fragrance (malaseyavivajjiyaṁ surabhigandham deham); His body bears (5) auspicious marks and (6) qualities (7) and it is lustrous like the sun-(salakkhaņaguņam ravippabhar ceva aivimalar); (8) His eyelids are motionless (nayaņā phandanarahiya); (9) His nails and hair are smooth and growthless (nahakcsavațțhiyā ya niddha ya); His surroundings up to one hundred Yojaņas (10) are free from any pestilence (joyaņasayam samantā māriivivajjig deso), (11) sickness etc; That much region (12) is free from any enmity between kings, (13) there the sky is bright (14) the blowing of the wind is pleasant (15) and the land is free from any phenomenal upheaval (75. 25-26)2; (16) Wherever the Jina wanders that area assumes heavenly 3 form; (17) A Jina walks on lotuses (jatto ţhavei calane tatto jāyanti sahasapattain); (18) The trees bend with the heaviness of the fruits appearing on them, (19) the land becomes prosperous with fresh crops (phalabhāranamiyā ya dumā sāsasamiddha mahi hoi) and (20) it shines like a mirror (āyarisasama dharani jāyai, (21) The quarters look bright and dustless (sarae va nimmalão disão rayarep urahiyão and (22)
1, Rogādivivajjio rammo' 4.34. %. Joyanasayam anūņam jatth aceh ai kevali samuddesa/
Verānubandh arahiya havanti niyayam naravarindall Gayanan jahā aruvam calo ya väū thira havaibhūm/
Taha Kevalissa niyamā esa sahāyo ya loyahioll 3. Viharai jattha Jinindo so deso saggasanniho hoi -4.34.