Book Title: Tirthankar Mahavira Part 1
Author(s): Vijayendrasuri
Publisher: Kashinath Sarak Mumbai

View full book text
Previous | Next

Page 391
________________ (३२८) जिस तरह 'अधनः' (निर्धन) कहने से विद्यमान देवदत्त के ही धन-निषेध का विधान किया जाता है, उसी तरह इस श्रुति में 'अशरीर' के व्यवहार से विद्यमान जीव के देह के अभाव की प्रतीति होती है । 'न' को निषेधादि होने से, उससे भिन्न और उसके सदृश, वस्तु को ही प्रतीति होती है ! अतः अशरीर पद से जीव ही लिया जा सकता है, खरशृंग नहीं। . "इस श्रुति का एक अर्थ यह है कि इस लोक के अग्नभाग में विद्यमान को सुख-दुःख स्पर्श करते हैं और उसमें प्रयुक्त 'वा' से यह भी स्पष्ट है कि देहधारी होने पर भी वितराग योगी को सुख-दुःख विशेष स्पर्श नहीं करते। "और, इस श्रुति में 'अथवा' अर्थ में और 'वाव' यह निपात भी 'अथवा' के अर्थ में है । अतः इसका अर्थ यह होगा कि अशरीर होने पर मोक्षावस्था में विद्यमान जीव को सुख-दुःख स्पर्श नहीं करते और शरीरधारी होने पर भी वीतराग को सुख-दुःख स्पर्श नहीं करते । और, इस श्रुति में 'वावसन्तम्' में 'वाव' एक खंड है । 'अव' धातु का अर्थ 'ज्ञान' भी होता है । अतः इसका अर्थ यह होगा कि-'हे सोम्य ! तुम इस तरह से समझो कि शरीररहित मुक्तावस्था में विद्यमान अथवा ज्ञानादि गुणों से विशिष्ट विद्यमान जीव को सुख-दुःख स्पर्श नहीं करते । 'वा' शब्द से सशरीर वीतराग योग को भी सुख-दुःख स्पर्श नहीं करते ।। "इस श्रुति में है 'अशरीरं वावसंतम्' यहाँ 'अकार' के लुप्त होने से न बसन्तम्वसन्तं क्वाप्य तिष्ठन्तम् ' ऐसी व्याख्या करने से यह अर्थ सिद्ध होता है, मुक्त अवस्था में जीव नहीं रहता और जीव के असत् होने से ही उसे प्रिय और अप्रिय स्पर्श नहीं करते । पर, तुम्हारा यह विचार ठीक नहीं है । क्योंकि, इस श्रुति में अशरीर पद आया है 'न विद्यते शरीरं यस्य' इस तरह पर्युदास-निषेध होने से मुक्त अवस्था में जीव विद्यमान है, यही संगत होगा। दूसरी बात यह कि 'स्पृषतः'---यहाँ 'स्पर्श' विशेषण भी विद्यमान वस्तु में ही लागू हो सकता है। यदि जीव खर-विषारण की तरह असत् हो, तो उसके स्पर्श करने की बात पूर्णत: असंगत हो जायेगी। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436