________________
V, 11, 7. ON THE DAILY LIFE OF THE BHIKKHUS.
97
Straw and plaster fell (from the walls and roof) into the Kathina-hall.
I allow you, O Bhikkhus, to first cover over (the walls and roof with skins ?), and then plaster them within and without. (And I allow the use of) whitewash, and blacking, and red colouring ?, and wreath-work, and creeper-work, and bone hooks, and cupboards 3, and bamboos to hang robes on, and strings to hang robes on.'
7. Now at that time the Bhikkhus, when they had sewn the robes together, left the Katkina as it was, and went away; and the robes were eaten by rats and white ants.
They told this matter to the Blessed One. "I allow you, O Bhikkhus, to fold up the Kathina.' The Kathina came to pieces.
a description of Aights of stairs (sopânâ), each of which had thambha, evidently posts or banisters; sūkiyo, apparently crossbars let in to these banisters; and unhisam, either a head-line running along the top of the banisters, or a figure-head at the lower end of such a head-line. (See Rh. D.'s 'Buddhist Suttas,' p. 262.) This and the previous paragraphs are repeated below, V, 14, 2, of the Kankama.
1 See Mahavagga V, 11, where the same technical term (ogumpheti) is used. Buddhaghosa's note is given at p. 317 of the text. See also V, 14, 3, below.
* Geruka-parikammam. This reading, and not gerika, is confirmed by VI, 3, 1, VI, 17, 1, where the two previous words also occur. On this mode of preparing walls and floors, see our note below on VI, 20.
Panka-patikam or-patthikam, a term of doubtful signification which recurs, together with all the previous words, in the Old Commentary on the 19th Påkittiya Compare pañkaprastha in B.R. The word is perhaps however connected with Sanskrit pallikâ, as kela-pattikam at V, 21, 2 undoubtedly is. It occurs below, in a similar connection, at VI. 3. I.
[20]
Digitized by
Digized by Google