________________
V, 14, 3. ON THE DAILY LIFE OF THE BHIKKHUS.
105
Now at that time the Bhikkhus, when walking up and down in the open air, were distressed by heat and by cold.
They told this matter to the Blessed One.
I allow you, O Bhikkhus, the use of a hall for the cloister?'
Straw and plaster fell (from the walls and roof) into the cloister-hall.
'I allow you, O Bhikkhus, to first cover over (the walls and roof with skins), and then plaster them. (And I allow the use of) whitewash, and blacking, and red colouring, and wreath-work, and creeper-work, and bone hooks, and cupboards, and bamboos to hang robes on, and strings to hang
robes on.'
3. [The whole of the above, from the basement down to the balustrade, is repeated of the hot-bath house.]
The bath house had no door.
'I allow you, O Bhikkhus, the use of a door, with door-posts and lintel?, with hollows like a mortar (for the door to revolve in"), with projections to
1 Rankamana-sâlâ, already referred to at Mahavagga III, 5.
· Pittha-samghatam. See Childers under sanghâta, and the Samanta Påsådika on the 19th Pâkittiya. Kavâta-pittha occurs in Mahavagga I, 25, 15, and in the Samanta Pasadikä on Påkittiya 19 (compare upari-pilthiti at Kullavagga VIII, 1, 1), and this and the two following phrases below, VI, 2, 1. Buddhaghosa has nothing on them, either here or there; and they were probably therefore in quite common use even in his day. The whole of this paragraph recurs below, VI, 3, 7.
Udukkhalikam. Presumably the door had no hinges, but the upper and lower ends of one side projected into hollows prepared for them in the lintel and the threshold. This suggestion is confirmed by the connection in which these words are used at VI, 2, 1.
Digitized by
Digilzed by Google