Book Title: Risht Samucchaya
Author(s): Durgadevacharya, A S Gopani
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

Previous | Next

Page 188
________________ THE RISTASAMUCCAYA क्षुप्तिपासाशीतोष्णदंशमशकनाझ्यारतिस्त्रीचर्यानिषद्याशय्याकोशवधयाचनालाभरोगतृणस्पर्शAFHEITUTEFTASTIFICIAIA II SU (9th Adhyāya) HIRIArrata is to be split up as 53 + 34312 + stata, 16 Taurafegit.-- The Marancokandikız is a small treatise, by an earlier writer, dealing with omens and portents (See Anekunta, Ed. Pt. Jugalakishore, 1941 ). It has been largely drawn on hy Durgadeva in composing the Ristasunuccary. 21 qef is at Sauraseni form. 22 gis i Sauraseni indeclinable for . 25 54517 is a Des'ya word meaning swiftness. The Gujarāti word 957 is derived from it. Te is also a Desya word and means motion. The word an in Gujarati supports the inference. 26 sj is adjective here and means "immediate". 36 धिदिणासो and सदिणासो---The दू for t is a Sauraseni pecu liarity. I have preferred the reading af to yk as it was supported by the YS (App. XIII). 37 te has no case-terminations perhaps because of the A pablıramsa influence. 43 588 is purely a Šturaseni form of the Skt. 393. The Mantras have been kept in the chāyā as they are in the original. 49 STEH-It can be better taken to mean a tree in a proper condition. 51-52 Compare these statements of the Ristasamuccaya with those of the YR ( Apr. XIV) and the KJ (App. XV). n of the text should be read as 3 and fe meaning thereby 'six and three'. In the chāyā also it should be rendered by षट्त्रीन् and not by षडिति. 56 We get here an instance of gaṇafusion. 62 RES_This is an attributive compound serving as an adjective to which is understood there in the stanza. -This is also an attributive compound. Sy has the sense of “premature" here. The compound has an adjectival ser.se qualifying the. It should be noted here that are as a separate word is used in the text both as an adverb and as an adjective. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290