Book Title: Risht Samucchaya
Author(s): Durgadevacharya, A S Gopani
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

Previous | Next

Page 190
________________ THE RIŞTASAMUCCAYA विबाहौ बन्धुनाशस्स्याद्वितुण्डे चैव क्षुभयम् । विकटौ नश्यते भार्या विजंघे धनमेव हि ॥ १० ॥ पादाभावे विदेशस्स्यादित्येतत्कथितं मया । तद्विचाऱ्या प्रयत्नेन पुरुषेण महेश्वरि ॥ ११ ॥ सम्यक तं पुरुषं दृष्टा संनिवेश्यात्मनात्मनि । जपेन्नवात्मकं मन्त्रं हृदयं मे महेश्वरि ॥ १२ ॥ इति छायापुरुषलक्षणम् 96 31-4094-APO--Note the alliteration. 97 f 1-commou in Ardhamāgadhi. 101 णयणविहीणे-To avoid redundancy I have preferred णयण to लक्खण which is referred to by गुज्झरहिएण in st. 103. 106 fman Apablıramsa indeclinable. See PV, 4, 420. 107 सुमिणं-The word सुमिण is for the most part used in Ardhamāgadhi. See PV, 1, 46. The Texts of confucianism, SBE, Vols. 3 and 27 deal with the interpretation of dreams (3, pp. 128 and 350 sq. n; 27, p. 344). The Upanishads, SBE, Vol. 15 give a full explanation of dreams (p. 280). A topic that some dreams are auspicious omens while the others are not is treated at length in the Vedānta Sitras, SBE, Vol. 34 (p. 325 ) and 38 (pp. 136 sq.). The Verlinta Sūtras, SBE, Vol. 48 discuss a case that the dreams even though they are unreal, are the cause of the knowledge of real things (p. 604). The Gaina Sūtras, SBE, Vol. 22 beautifully describe the fourteen auspicious dreams dreamt by Mahāvīra's mother and their implication (pp. 219 sqq.) and also those dreamt by Marudevī the mother of Rşabhadeva, the first Tirthamkara (pp. 281 sq. ). The Grilya Sūtras, SBE, Vol. 29 enjoin to worship sun if one wanted to get rid of the effect of a bad dream (p. 224 ). Expiatory rites and sacrifices on seeing bad dream have been briefly dealt with in the Grihya Sūtras, SBE, Vol. 30 (pp. 81 and 183 sq.). We also come across a vivid description of dreams in ths Milinda, SBE, Vol. 36 (pp. 157-162). A mention of dream is also made in the Nāyādhammakahão (1; 1). In the Chändogyopanişad, the following sloka is found, referring to dreams : यदा कर्मसु काम्येषु स्त्रियं स्वमेषु पश्यति । समृद्धिं तत्र जानीयात् तस्मिन् स्वमनिदर्शने ॥ The 242nd Adhyaya of MATP, is wholly devoted to dreams (See App. VI). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290