________________
18
[ Māṁsabhakṣaṇadūşaņāșțakam ]
anyo’vimțśya śabdārthaṁ nyāyyaṁ svayamudīritam. pūrvāparaviruddhārthamevamāhātra vastuni.
Others ( Brahmins etc.), not reflecting, properly on the meaning of the word ( meat ) uttered by themselves, expressed inconsistently on the subject, like this -
na māṁsabhakşane doço na madye na ca maithune. pravșttireșā bhūtānāṁ nivșttistu mahāphalā.
There is no sin in eating meat, in drinking spirituous liquor and in carnal intercourse, for that is the natural way of living beings but abstention brings great rewards.
māṁ sa bhakşayitāmutra yasya māṁsamihādmyaham. etanmāṁsasya mārsatvaṁ pravadanti manīșiņaḥ.
‘Me' he will devour in the next world, whose flesh I eat in this ( life ), the wise declare this ( to be ) the real meaning of the term flesh.
itthar janmaiva doșo'tra na śāstrādbāhyabhakṣaṇam. pratītyaisa niședhaśca nyāyyo vākyāntarādgateh.
Thus, ( according to 'māṁ sa') the birth ( of eater as eatable in next birth ) itself is a demerit ( then why meateating is described as not sinless ) the meat-eating excluding the provisions ( mentioned ) in the sacred books is
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org