Book Title: Kavyanushasana Critical Study
Author(s): A N Upadhye
Publisher: A N Upadhye

View full book text
Previous | Next

Page 318
________________ (A) either non-production of the intended apprehension (a) where the apprehension is itself not produced and (b) where the apprehension is produced but after much delay and (c) where the apprehension is produced but (1) the Rasa is depressed or diminished (in a sentimental poem), or (2) the idea is not striking (in a non-sentimental poem), or (B) the destruction of the intended apprehension either (a) direct as in the case of Rasa-dosas, or (b) indirect as in the case of blemishes pertaining to Word and Sense. Accurate Definition of Doşa Thus the most accurate definition of a blemish is : that from which proceeds non-production or delayed production or destruction (direct or indirect) of the apprehension of an undepressed sentiment or a pleasing sense or idea. 106 Apprehension and Varieties of Doșas These faults may be divided into three kinds : (1) Sabdadoșas, which are apprehended prior to the apprehension of the sense of a word or sentence, (2) Artha-dosas, which are apprehended after the apprehension of the meaning of a word or sentence, and indirectly depress the sentiment, and (3) Rasa-dosas, which are also apprehended after the apprehension of the sense of a sentence and wich directly depress the sentiment. Out of these three, the first, i.e., Sabdadosas may be divided into blemishes of a word-Padadoşa, of a part of a word-Padānçadosa, and of a sentence-Vākyadoşa. The distinction between a Pada (word) and a Pedaikadesa (a part of a word) is important since the former is a noun or a verb or a base of either, whereas the latter may be a termination, case, etc. Mammata begins by describing the faults of the words first, since it is the words that enter into the composition of a sentence. Hemachandra Alters the Method of Treatment But Hemachandra begins his treatment of Doșas by dealing with Rasadosas first. His Rasadoşas are not very different 293 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558