Book Title: Shraman Bhagvana Mahavira Part 3
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Parimal Publication

View full book text
Previous | Next

Page 509
________________ Vada ] Ganadharavā da 471 not proved in the illustration stated above, inderstructibility ( in case ) of vajināna also, will not be proved. ॥ 414 ॥ ( 1962 ) Bhag avāu replies-- रूव-रस-गंध-फासा-संखा-संठाण-दव्व-सत्तीओ । कुंभो त्ति जओ ताओ पहाइ-विच्छित्ति-धुवधम्मा ॥ ४१५ ॥ (१९६३) Tūva-rasa-gandha-phāsā-samkhă-santhāņa-dayva-sattio i Kumbho tti jao tão pasūi-vicchitti-dhuvadhrmmā 1: 415 i ( 1963 ) [रूप-रस-गन्ध-स्पीः -संख्या-संस्थान-द्रव्य-शक्तयः । कुम्भ इति यतस्ताः प्रमृति-व्यवच्छित्ति-ध्रुवधर्माणः ॥४१५॥ (१९६३) Rupa-rasa-gandha-sparsah-samkhya-samsthāna dravya-saktayah | Kumbha iti yatastāḥ prasūti-vyavacchitti -dbruvadharmaṇaḥ 1131511 Trans.--415 Form, taste, odour, touch, number, configuration, matter, and energy, form kumbha. Por, all of them possess the characteristics of production, destructibility and perpetuality. ( 1963 ). टीका-इह रूप-रस-गन्ध-स्पर्शलक्षणो गुणसमुदायः, एकलक्षणा संख्या, पृथुबुनोदराधाकारलक्षणं संस्थानम्, मृद्रव्यम्, जलाहराणादिशक्तिश्चेत्येतानि समुदितानि यतः कुम्भ इत्युच्यते, ताश्च रूप-रस-गन्धस्पर्श-संख्या-संस्थान-द्रव्य-शक्तयः प्रसूति-विच्छित्ति-ध्रौव्यधर्मिण्य उत्पा. द-व्यय-ध्रौव्यस्वरूपाः, तत उत्पत्तिमत्त्वादविनाश्यपि घटः सिध्यति ।।४१५॥ (१९६३) D. C.- A group of properties such as form, taste, odour, and touch; the number one etc.. configuration like that of broad portion from the middle etc; matter ( in the form ) of earth; and capacity for holding water; all these properties combine together, and form ghața. Each one of these properties is again perceptible to production, destructibility, and perpetuality. Ghata is, therefore, nitya inspite of its being utpattimat ॥ 415 ।।(1963) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586