Book Title: Shraman Bhagvana Mahavira Part 3
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Parimal Publication

View full book text
Previous | Next

Page 568
________________ 350 Jinabhadra Cani's [ The eleventh The expression “Va rasantam" is now explainedim जं व वसंतं संतं तमाह वासद्दओ सदेहं पि। न फुसेज वीयरायं जोगिणपिटे-यरविसेसा ॥४७१॥ (२०१९) Jam va vasantam santam tamāha vàsddaö sadeham pi Na phusėjja viyarāyam joginamithé pãravisesă į 171!1 (2019) [यद वा वसन्तं सन्तं तमाह वाशब्दतो सदेइमपि । न स्पृशेयुर्वीतराग योगिनमिष्टे-तरविशेषाः ॥४७१।। (२०१९) Yad vă vāsantam santam tamāha yasabdato sadéhamapi Na sprséyu-r-vitaragam yuginamisté-taravisesab ॥47111 (2019)] Trans.--471 Happiness and misery do not affect him who is existing in a free state and also by the word "Vã (they do not affect) a dispassionate ascetic having a body ( 2019 ) टीका-यस्माचशरीरम् । कथंभूतम् ? । वसन्तं लोकाने निवसन्तं विष्ठन्तमिति यावत् । अनेन बसनविशेषणेन तमशरीरशब्दावाच्चमर्थ सन्तं विद्यमानमाह, न त्वसद्भूतम्, वमनस्य सद्धर्मत्वात् । तस्मात् कथं जीवनाशरूपं निर्वाणं स्यात् ?, न केवलमशीरं मुक्तम्, किन्नु वाशब्दात् सदेहमपि शरीरमपि वीतरागं-क्षीणोपशममोहयोगिनं परमसमाधिमन्तं भवस्थमपि न स्पृशेयुः । के ? । इष्टे-तरविशेषा सुख-दुःखभेदा इत्यर्थः।।४७१॥ (२०१९) D. C.-A bodiless mukła being is not affected by the sukha-dubkha bhédas. The word va includes dispassionate ascetics having bodies. 11 471 ! (2019) Also, वाव त्ति वा निवाओ वासदत्यो भवंतमिह संतं । खुज्माऽव ति व संतं नाणाइविसिट्ठमवाह ॥४७२।। (२०२०) Văva tti vā niváő vásaddattho bhavantmiha santam "Bujjhava tti va santana nānaivisitthamahavāha ॥ 472 ॥ ( 2020 ) [वावेति वा निपातो वाशब्दार्थों भवन्तमिह सन्तम् । बुध्यस्वाऽवेति वा सन्तं ज्ञानादिविशिष्टमथवाऽथ ||४७२।। (२०२०) Vāveti vä uipăto vāśabdártho bhavantamiha santam 1 Budhyasvā'véti vã santam jňınádivisistainathavā'tha 1147211 (2020) Trans . . 472 Or, "rara" is a particle meaning "Or", and Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586