________________
दृश् (पश्य्) तत्
शब्दार्थाः = गिरना = देखना = वह (नपुं.) = वे दो (नपुं.) = वे सब (नपुं.) = वहाँ = सवेरे
(to fall) (to see) (that-neuter gender) (they two-neuter gender) (they-neuter gender) (there) (in the morning)
तानि तत्र प्रातः
अभ्यासः मौखिकम् 1. पढ़िए और अर्थ बताइए (Read and tell the meanings)
गृहम्, नेत्रे, पत्राणि, चक्रे, शस्त्राणि, भूषणम्, फले,सः, ताः, तानि, ते, तौ, अश्वौ, कन्ये, पतन्ति, रक्षतः, पश्यन्ति, गच्छति।
डोमा संस्कृत-पर्याय बताइए (Give Sanskrit equivalents)पत्र (leaf), दो शस्त्र (two weapons), सब वस्त्र (all clothes), मुख (mouth), बाग
(garden), वह (he), वे दो (those two), स्त्रियाँ (women). लिखितम्
3. हिन्दी में अर्थ लिखिए (Write meaning in English)
नेत्रे पश्यतः। पत्रम् पुष्पम् च पततः।तानि शस्त्राणि रक्षन्ति । चक्रे चलतः। प्रातः रमा गच्छति।
श्यामः पठति। उर्मिला लिखति । सः नरः पश्यति। 4. संस्कृत में अनुवाद कीजिए (Translate into Sanskrit)1. पत्ता गिरता है।
1. A leaf falls. 2. दो आँखें देखती हैं। 2. Two eyes see. FTS 15 3. शस्त्र रक्षा करते हैं। 3. Weapons protect.in 4. छात्र वहाँ खेलते हैं। 4. Students play there. 5. दो कन्याएँ यहाँ हँस रही हैं। 5. Two girls are laughing here. 6. The wheel moves.
DOO 23