Book Title: Sanmati Tarka
Author(s): Siddhasen Divakarsuri, Sukhlal Sanghavi, Bechardas Doshi, Dalsukh Malvania
Publisher: Jain Shwetambar Education Board Paydhoni Mumbai

Previous | Next

Page 136
________________ 3 SANMATI AND ITS COMMENTARY 121 to as being one among his works, but mention is always made of Vada-Mahāraṇava only as being one of the works of Abhayadeva. 2. The name Văda-Mahārņava perfectly agrees with the contents of this present commentary for the discussions occuring in the present commentary are very lengthy and of a complex character. This name is, therefore, most appropriate, 3. In Syād-Vāda-Mañjari', and other works, there are many quotations, said to have been taken from Vada-Mahārņava, which are found word to word in the portions of the present commentary. The present name Tattva-Bodha-Vidha yini begins from the word Tattva and as such is obviously an imitation of the names Tattva-Saṁgraha, Tattva-Vaiśăradi and such others given to other famous works. (b) Language of the Teart and Comm The language of Text, is Prākṣta. It is a comprehensive and a general form of Prāksta and not a particular dialect of Prākṣta, such as either Saura-Seni, Māgadhi or Paisāci, The nature of this Prākpta is not at all helpful in determining the date of this author. The reason is this that Prākpta was at the time of this anthor not a spoken or current language. It was already obsolete in every day intercourse, and remained only as a language of philosophy and other such works. It had assumed a 1 See S, T. p. 308 note 2. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435