________________
134
THE SACRED BOOKS OF THE JAINAS.
णागफणीए मूलं णादाणतोएण गठभणागण । णागं होइ सुवएणं धम्मतं भच्छवाएण ॥ २३१॥ नागफण्या मूलं नागिनीतोयेन गर्भनागेन । नागं भवति सुवर्ण धम्यमानं भस्त्रावायुना ॥ २३१ ॥
231. The root of opuntia (nága phani), the water of she-elephant, ochre and lead, mixed and heated (in furnace) by wind from bellows become gold.
कम्म हवेइ किटं रागादी कालिया अह विभागो। सम्मत्तणाणचरणं परमोसहमिदि वियाणाहि ॥ २३२ ॥ कर्म भवति किटं रागादयः कालिमा अथ विभावाः । सम्यक्त्वज्ञानचरणं परमौषधमिति विजानीहि ।। २३२ ॥
232. The Karmic matter is dirt. And attachment, etc., impure thought-activities (are) the alloy. Right belief, knowledge (and) conduct-~~-know these to be the most purifying herbs.
झाणं हवेइ अग्गी तवयरणं भत्तली समक्खादो। जीवो हवेइ लोहं धमियन्वो परमजोई हि ॥ २३३ ॥ ध्यानं भवत्यग्निः तपश्चरणं भस्त्रा समाख्यातं । जीवो भवति लोहं धमितव्यः परमयोगिभिः ॥ २३३ ॥
233. Concentration is fire. The pursuits of austerities is said to be bellows. The soul is the iron. They (the bellows) should be blown by eminent Yogis.
Commentary. The alchemists believed that lead when mixed with some chemicals and heated in fire is turned into gold. Similarly a mundane soul can be purified by the fire of self-concentration.
भुजंतस्सवि दवे सच्चित्ताचित्तमिस्सिये विविहे । संखस्स सेदभावो णवि सकदि किण्हगो कादं ॥ २३४॥ भुंजानस्यापि विविधानि सचित्ताचित्तमिश्रितानि द्रव्याणि । शंखस्य श्वेतभावो नापि शक्यते कृष्णकः कर्तु ॥ २३४॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org