Book Title: Nag Kumar Charita
Author(s): Pushpadant Mahakavi
Publisher: Bharatiya Gyanpith

View full book text
Previous | Next

Page 59
________________ LANGUAGE AND GRAMMAR XXIX . heaven. Recollecting the past events, he returned to the earth and consoled his parents who were still mourning his death. They thence forward devoted themselves to religious observances and eventually attained heaven. The sage then told him that Nagadatta was reborn in his own person as Nagakumara and that Laksmimati was no other than his wife of the former life. The teacher then explained to him the manner of observing the fast. . At this juncture minister Nayandhara arrived from home, and Nagak. re. turned to Kanakapura where his father received him with great affection and crowned him king. Vyala, at his order, brought all his wives and Vidyas from wherever they were left. With them he enjoyed the pleasures of royalty. Sridhara had already become a recluse through sheer disgust and now Jayandhara and Pythvidevi also retired to lead an ascetic life. Nagak. ruled the earth for a very long time and then, transferring it to Devakumara, he along with Vyala, Mahavyala, Acheya and Abheya, took to the ascetic life of a Digambara and, in due course, attained salvation. Here ends the story of Nagakumara illustrating the fruit of observing the fast of Sripancami. 11. Language and Grammar. The Apabhramsas form a very important stage in the evolution of the Aryan languages of India, as they link the classics with the present day vernaculars. They did not, however, attract the attention of scholars till very late, and, it was only in 1918 that a complete and critically edited Apabhramsa work appeared. This was the Bhavisayattakaha of Dhanapala edited by Dr. Hermann Jacobi. It aroused a great interest in the direction and numerous works have since been brought to light. The earliest record of the word Apabhramsa in connection with language is found in the Mahabhasya of Patanjali (Vol. I. p. 2). But it is only in an inscription of about the middle of the 6th century A. D. (the Vallabhi grant of Dharasena II) that we find a definite mention of Apabhramsa as a language. Bhamaha and Dandi have also accorded their recognition to it. Amongst the grammarians, the earliest to treat of this language is Canda who in his Prakrta Laksana devotes a few sutras to it. Hemacandra is the first to recognize the importance of this language and treat of it with a thoroughness that has not since been surpassed. Later grammarians have merely copied him not only in substance but even in form and illustrations. Hemacandra has, however, missed one point. He has omitted to notice any varieties in the language, thouagh his own treatment of it shows traces of them in the retention of the vowel sound # and a few conjuncts. Namisadhu, amongst 1. At lcast one work Paramatma-Prakasa' of Joindu or Yogindradeva in Apabhramga Dohas was published long before this, with a Hindi translation. But the text was not critically edited and it did not attract attention from outside the Jaina circles. 2. Apabhramsa works that were since discovered have been noticed by mc in my article 'Apabhramga Literature' (AUS 1925. vol I.). I have continued my scarch for this literature and have Since discovered more than a dozen other works, Works, P.P.AC. Gunratnasuri M.S. Jun Gun Aaradhak Trust

Loading...

Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352