Book Title: Indian Antiquary Vol 41
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 170
________________ 166 THE INDIAN ANTIQUARY [JULY, 1912. There is no village which corresponds in name in the direction. But we can identify Kanhahini with the present Kavņai, which is south-west of the Cave Hill, the distance being 18 miles. Two explanations are possible : (a) There might have been two portions of the village-one eastern and the other western, and the latter only referred to in the inscription by saying feta (). In other words, western Kambahini appears to have been alluded to and not the western direction of the Cave Hill. (6) A second explanation is to take safety as the name of a field as suggested by M. Senart. I add that I cannot help thinking that in Kavşai, we have some trace of Kaņhahini. The latter must first have been corrupted into Kanhai, and afterwards i sto Kâynai. It is locally considered to be a place where the great sage Kapila practised penance. Now it must be admitted that this is impossible. But it seems that it must have been a place of some religious importance and of considerable antiquity. 4.- Aparakakhadi or Kakhadi. Aparakakhadi occurs in inscription 4, line 2: [२] आनपयति गोवधने अमच विण्डपालितं गामे अपरकखडियं यं खेतं अजकालकियं उषभदातेन भूतं निवतन Gautamiputra Satakarņi gave a field in this village to Buddhist mendicants. But after a time another was exchanged. The Bombay Gazetteer remarks :-"This village has not been identified. The old name Aparakakhadi may be with reference to some other Kakhali to the east of it, or if there is a mistake in the text, it may be Aparakakhadi." There might have been two villages or two or even more portions of the village referred to in the inscription. One was called Aparakakhaçi in particular, but sometimes for shortness simply, Kakhadi. It may fairly be identified with the present Avalakheda, a village in the Igatpari tâluka and southwest of the Cave Hill, about 25 miles from it. Another field is said to be given as the village wag deserted. It is not very clear whether this means partial or complete desertion, especially as it is plainly noted that, the lands, were then cultivated.' Probably partial desertion is meant, the people removing to the neighbouring suburbs or vådís, perhaps because the original place was malarious and unhealthy. This can be guessed even now. There are about 10 or 12 suburbs of this small village, and it can be surmised that the original one must have been abandoned. If Sânjigaon and Kivņai are situated in the Igatpuri tálaka, we can, I think, safely look for Aparakakbadi in the same subdistrict, and naturally in their neighbourhood. The two components of Aparakakhadi are Apara and Kakhadi, the former now correspond ing to Avala and the latter to Kheda. Avara and apara mean the same thing: both meaning western. The former also means lower or mean and would be fitly applied to a village worth abandoning. R and are interchangeable. Aparakakhadi would thus naturally give place to Avajakheda. (b) Aparakskbadi is likely to assume the form Párakbeda or Palakheda. We have one PAlakheda in the Dindori taluka and another in the Niphad taluka, the distances from the Cave hill being 23 and 25 miles respectively, and the latter being east of the former. I, however for reasons given above, am very much inclined to believe that the ancient Aparakakhadi must be the modern Avalakheda. ] • Ep. Ind., Vol. VIII, p. 77.

Loading...

Page Navigation
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320