Book Title: Indian Antiquary Vol 41
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 205
________________ SEPTEMBER, 1912.] SOME UNPUBLISHED INSCRIPTIONS 201 SOME INPUBLISHED INSCRIPTIONS. BY R. BHANDARKAR, M.A.; POONA. 5.-The Banswara Platos of Bhojadeva; (Vikrama-] Samvat 1076. THE copperplates, on which the subjoined inscription is engraved, were originally in the possession of a woman of the Thâtârâ (copper-smith) caste living in Bangwârâ in Rajputâna. They were afterwards bought for, and are now placed in, the Rajputâna Museum, Ajmer. I edit the inscription from a photograph kindly supplied by Pandit Gaurishankar Ojha of Ajmer. The record contains thirty-one lines of writing. The Characters are Nagart. The language is Sanskrit. In respect of orthography, attention may be drawn to (1) the use of v for b and (2) of the palatal s' for the dental 8. The inscription is one of the Paramâra king Bhoja, or, as he is herein called, the Paramabhattaraka Maharajadhirdja Paramejuara Bhojadeva, and records that after bathing on the festival day (parvani) in consequence of the conquest of the Konkan, he granted a hundred nivartanas of land on the borders of the village of Vatapadraks to a Brâhmaņa called Bhlila, son of Vâ mana, who belonged to the Vaji-Madhyamdina sakha of the Vasishtha gotra, which had only one pravara, Vaţapadraka itself was situated in the Ghaghradora district (bhoga) of the Sthali province (mandala). The date, which is given at the end, is the 4th of the bright half of Mâgha of the year 1176. Both the plates bear the sign-manual of the king. So far only one record of Bhoja is known to as: vis., the Ujjain copperplate charter of V. S 1078 = A.D. 1021. Our inscription is another and is only two years earlier. Its importance lies in the fact that it speaks of the conquest of the Konkan by Bhoja, which certainly must have occurred just before the date of our plates. The fall significance of this fact will be clear when we compare it with the Balagâm ve inscription of A. D. 1019, which describes the Châlukya king Jayasimha as a moon to the water-lily that was king Bhoja (i. e., taking away the glory of Bhoja) and as putting to flight the confederacy of Mâlwa. It thus appears that Bhoja had pat himself at the head of the Malwê confederacy and invaded the territory of the Châlukya king Jayasimhs, commencing with seizing the Konkan shortly before our grant was issued. But this confederacy Was soon broken by Jayasimha and no permanent conquest appears to have been achieved by Bhoja. The latter may perhaps have made this expedition to avenge the execution of his uncle Vekpati-Muñja by Tailapa, a dramatio play representing which had been acted before him, as the Prabandha-chintamani informs us." Text. 1. [1* ] Tafat za katetria f atigar TCE BUT T2. atsigrafi[ ] İQT: Ferra: er wer: (1) - 3. taraterafstraf Test: II [R] 9CHTERGEHERT4. जाधिराजपरमेश्वरश्रीसीयकदेवपादानुध्यातपरमभहारकम5. हाराजाधिराजपरमेश्वरश्रीवाक्पतिराजदेवपादानुध्यातपरमभ6. हारकमहाराजाधिराजपरमेश्वरश्रीसिंधुराजदेवपादानुध्यात7. परमभहारकमहाराजाधिराजपरमेश्वरश्रीभोजदेवः कुशली ॥ 8. स्थलीमंडले घाघ्रदोरभोगांतःपातिवटपद्रके शमुपगतान्समस्तराजपु 9. रुपान्त्राह्मणोत्तरान्प्रतिनिवासिजनपदादींच' समाविशत्यस्तुवः संविदितं ।। 1 Above, Vol. V, p. 17. From a photo supplied by Pandit Gaurishankar Ojha. * Expressed by a symbol • Read बिभर्ति. • Read ofrio. •Boad समुपागता. * Read O-rit.

Loading...

Page Navigation
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320