Book Title: Indian Antiquary Vol 41
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
222
THE INDIAN ANTIQUARY
"There is no reason to suppose any other than Hari to be supreme." Having said thisthey took the word ' Siva' to mean a measure, and wrote " 'द्रोणमस्ति ततः परम् (There is drdres which is higher than that)" on the paper, which was put before then by the order of the king.
तादृक्षां लिपिमवलोक्य तं ( तां ) चतु मण्युक्त्या कपटमतिं च तत्र मत्त्वा । क्रोधान्धः स नयनमन्धमस्य चक्रे
स्वं द्रटुर्भुवमघनिष्कृतिं विधास्यन् ॥
The king saw what was written and was informed of the deceit of Kûrattalvân by Nálûran. Then the enraged king got the eyes of Kurattâlvân plucked out, which seemed to be an atonement for Kûrattalvân's seeing such a bigoted Saiva king.
[OCTOBER, 1912.
वातावारे
वासुः स महारं पूर्णसूि रेपिपरा
दायुष्यद्रविणहराविव स्वकीये ॥
Periyanambi died in the very assembly, being severely beaten by the king's attendants. And these two, Kûrattalvan and the body of Periyanambi, who proved to be the robbers of king's life and wealth, (for the king lost those two soon after ) were expelled from the capital.
कुरेशः सह स परान्तकद्विजेन्द्रः संस्कृत्यो चित्तविधिना महार्हपूर्णम् । श्रीरप्रति मतानु प्राणषीद्यतिपतये स्पर्शन गुप्तम् ||
Kurattalvan performed the funeral of Periyanambi with (the help of) the Brahmins of the village Parântaka and then returned to Srirangam, whence he sent word to the great sage(Rámánnja) by a spy.
चारोक्तं श्रुतिभिदुरं निशम्य वृत्तं शोकान्धी" यतितिलको रुषाऽर्थक ले। दत्ताय अधिकमनिवे
स्यारेभे प्रलयकृते वि (-हि) नाभिचारम् ||
The glorious sage, who heard this horrible news from the spy, poured some water in libation to Vékateśvara, in addition to the usual libation to Savitri, at the time of libation (ie, Sandhya) and began a snake sacrifice for the destruction of the Chôla king.
स्यामेधः पुरन्द्रभ बोलेशान्वयवसुधाधिपत्यमुद्राम् । अद्यादामिति कमलालये शरीरं वाग्मेरी मुखरयति स्म गोपुराने ॥
81 6
'वतासुं सदसि महार्हपूर्णसूरम् ' Pr.
शोकाधी' MS.
63 6 • मधुरा
MS.
60 Kamalalaya is the Sanskrit name of Tirav Arar Bee South Ind. Ins, Vol. II, p. 159, ncte 3. Now the name
is restricted to the tank ronr the shrine of Siva. 'कमठालये' Pr.
'यात् ' Pr.
4