Book Title: Indian Antiquary Vol 41
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
244
THE INDIAN ANTIQUARY
[OCTOBER, 1912.
MISCELLANEA ON BUDDHAMITRA, THE TEACHER OF the time of Kumâragupta. We are, therefore, VASUBANDHU.
justified in concluding that this religious controDR. TAKAKUSU says that Vindhyavast was versy took place in the time of Skandagupta. successful in a dispute with Buddhamitra, the VikrainAditya and that Vasubandhu's patrons teacher of Vasubandhu, Vindhyavasa lived in mentioned by Paramartha were Skandaguptthe middle of the tenth century after the Bud - Vikramaditya and Narasirinhagupta-Baliditya. dha's Nirvana or about A.D. 450. In A D. 448-49, As regards the son of Chandragupta II, whose corresponding to the Gupta year 129, during the patronage Vasubandhu enjoyed according to the reign of Kumaragupta & Bhikshu Buddhamitra interesting half-verse which Vamana bas pre installed an image of Buddha at Mankuwar, and served for us, I have already identified this prince in the inscription on the pedestal of the image with Kumaragupta. It is thus clear that Buddhatells us that "Buddha was not refuted in respect mitra and his famous pupil Vasubandhu were of his opinions." This sbows that this Buddhist both living in the reigns of Kumaragupta and Bhikshu was so famous for his learning that no Skandagupla; while Vasubandhu was contemcontemporary Brahman scholar, however eminent, porary with Kumaragupta, Skandagupta and could venture to attack Buddhisin. I therefore Balditya, and died at the age of 80, shortly after conclude that this Bhikshu Buddhamitra of the
the accession of the last named prince. The date Mankuwar inscription was identical with the
of Baladitya's accession is as yet far from being Buddhamitra who was the teacher of Vasubandhu,
settled. We are, therefore, not able to say how the latter being contemporary with Kumaragupta,
old Vasubandhu was in A. D. 414, the year in as I have already shown.
which Kumaragupta ascended the throne. VasuAnother inference which I draw from the ex. bandhu's literary career, nevertheless, nearly pression sva-mat-aviruddhasya applied to Buddha coincides with the first three quarters of the fifth in this inscription is that the religious contro
century; while Dignåga, to whom I-tsing refers versy, in which Buddhamitra was so signally
as being later than Vasubandhu, must be placed defeated by Vindhyavasa that the reigning sove
in the last quarter of the fifth and the first quar. reign Vikramaditya transferred his patronage
ter of the sixth century (A.D. 475-525). Texts of from Buddhism to Brahininism, could not have Dignaga's works on logic were in existence in the taken place in the reign of Chandragupta-Vikram - year A.D. 539, the date of the Chinese mission, ditya ; as in that case the statement that Buddha and were carried by Paramartha to China in the was not refuted in respect of his opinions, would year 516, and there translated into Chinese. never have been accepted as true by the people in
K. B. PATHAK. BOOK-NOTICE. KADAMBARI, by P. V. KANW, M.A., LL.B., Pleader, Bhanuji in bis commentary on the Amarakola. High Court, Bombay. Price, Rs. 3. Sold by the Oriental Publishing Company, Girgaon, Bombay.
The first explanation, however, seems to be more THIS is a students' edition and the editor has authoritative. For ruraaf seems to have been spared no pains to make it useful to the students. an adjective originally. Compare such phrases The introduction is scholarly and the notes are as "arca ar " and "ag at erudite. It were far better, however, if the notes per" in the Bhagavata (I. 6. 27; VIII. 8. 8; could have been reduced to one-third its present X. 49. 27). "Aga that occurs thrice size.
in the Ramayana and twice in the MahabháPoxy-xvi. Adhyaraja is referred to as a poet. rata. As it was fashionable once to say "red See, however, Pischel's article on Adhyaraja in gold " and "baron bold" in English, so it the Gottinger Nachrichten, 1901 (subsequently
seems to have been fashionable to say fayz translated into English and published in the
सौदामनी or तडित् सौदामनी in Sanskrit. The Collegian, 1911-1912).
explanation is furnished by Sridhara as follows: Notes, p. 32. raait has been explained
ATT * Fina: .... BAT
feThis is how Mallinatha T *. explained the word in the Meghadata (I. 37). It
कमयपर्वतप्रान्तभवा हि विद्युत् अतिस्फुटा भवति तद्वत् । is covered by Panini, IV. 3. 112. The second
VANAMALI CHAKRAVARITI, explanation सुदामा मेधः तत्र भव: is supported by |
Principal, Srinagar.