Book Title: Epigraphia Indica Vol 20
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 38
________________ No. 1.] PRAKPIT INSCRIPTIONS FROM NAGARJUNIKONDA. 27 ourselves longevity, power and fame of (his) own family and race." (Bühler) in the Hirahaḍagalli grant of the Pallava king Sivaskandavarman, 1. 9, Ep. Ind., Vol. I, p. 6; amha-vejayike [dham]m-ayu-bala-vadhanike "for conferring on victory (in war) and for increasing (our) merit, length of life, and power". (Hultzsch) in the Mayidavõlu plates of Sivaskandavarman, Ep. Ind., Vol. VI, p. 87; amham ayu-bala-vaddhaniyam-kātūna "making (it) a means for increasing our length of life and power." (Hultzsch) in the British Museum plate of Charudevi, Ep. Ind., Vol. VIII, p. 146. The Sanskrit equivalent of the term is found in the Chammak and Siwani grants of Pravarasena II (Gupta Inscriptions, pp. 238 and 246) and in the Uruvapalli grant (Ind. Ant., Vol. V, p. 52). Cf. also chhatrapasa saputra-darasa ayu-bala-vardhie in the Taxila plate of Patika (Ep. Ind., Vol. IV, p. 56) and J. R. A. S. for 1924, p. 402. alamda (F, 1. 3), perhaps Skt. alinda m. "a terrace in front of the house-door," Pali alinda "a terrace or verandah outside a house." Mahavagga, VI, 36, 4 Vinaya Pitakam (ed. Oldenberg) Vol. I, pp. 247 f.; Chullavagga, VI, 3, 5 and 14, 1-Vin. Pit., Vol. II, pp. 153 and 169. The alinda is not necessarily a terrace or verandah outside a building, as is proved by Mahävamsa XXXV, 3, Tatheva Lohapäsäde Thüpärämuposathavhaye kuchchhi-ajiram käresi kuchchhi alindam eva cha "He made an inner courtyard and an inner verandah in the Lohapasada." Cf. P. K. Acharya, Dictionary of Hindu Architecture, pp. 54 ff., and A. K. Coomaraswamy, J.A.0.8., Vol. XLVIII, p. 252. achariya (C 1, 11. 10 and 11), written with short initial a in line 8 of inscription C 2 -Skt. acharya, Pali achariya, "a teacher." Anamda (C. 1, 1. 12; C 2, 1. 10), i.e., Ananda, a personal name. Ikhāku, i.e., Ikkhaku-Skt. Ikshvāku, Pali Okkäka, the legendary progenitor of the Solar race. Ikhaku-raja-pavara-risi-sata-pabhava-vamsa-sambhava (F, 1. 1) Skt. Ikshvāku-rāja-pravara-rshi sata-prabhava-vaméa-sambhava, an epithet of the Buddha. udisaya (H, 1. 13). Cf. Skt. uddisya, Pali uddissa (absol. of ud-disati) "to point out", "on behalf of, on account of." unisa (J, 1. 2)=-Skt. ushnisha, "a coping-stone." Frequently met with in Amaravati inscriptions. The word appears to designate not only the coping-stone which forms the crowning member of the railing enclosing the stupa, but also the frieze running along the top of the sculptured facing of such a monument. Cf. Acharya, op. cit., pp. 99 f. ubhaya-loka-hita-sukha-nivanathanaya (A 3, 1. 8, etc., passim) and ubhaya-loka-hita-sukh-atahathanaya (B 2, 1. 5). Cf. Spence Hardy, Eastern Monachism, p. 229. ubhayita (B 5, 1. 6), i.e., ubbhayita Skt. *ürdhvayita from ubbha-Skt. urdhva. Cf. Pischel, Grammatik, § 300. uvarivam ni tam] (F, 1. 3)Skt. uparivarnitam. wväsikä (F, 1. 2)=8kt. upāsikā. ovaraka (F, 1. 3) "a cell "Skt. *apavaraka. Cf. Lüders, List; Index u. apavaraka uyaraka, uvavaraka, ovaraka. Kamdasiri (A 2, 1. 6, etc., passim), a personal name. Karumbudhina (F, 1. 9), a personal name. kavana (A 3, 1. 6; etc.,)Skt. koripana, Pali kapana, "poor, mizerable, wretched, a beggar." 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188