________________
No. 8.]
SRIRANGAM COPPER-PLATE GRANT OF DEVARAYA II.
111
The inscription is in good state of preservation. The alphabet in which the record is writter is Nandinigari, and the language partly Sanskrit and partly Kannada. The first section covers 41, and the second 34 lines, and the remaining portion contains the usual admonitory and imprecatory verses. At the end appears, as is usual with the documents of the kings of the first dynasty of Vijayanagara, the word Sri-Virupaksha, the sign-manual of the king, written in the Telugu-Kannada alphabet. The same sort of mistakes, careless execution of the engraving, leaving room for a number of corrections, erasures, interlineations, etc., and other faults common to the other grants of this period are to be found in these two set of copper-plates also; there is no necessity for them to be noticed in detail here; they are noted in the foot-notes at the appropriate places.
The record is dated Saka 1349, which is expressed by the chronogram dhivalūka; this year corresponded to the cyclic year Plavanga. In the Kannada portion the Saka year is given as 1350, and the same Plavanga is said to be current. On a Sunday, which was the Utthāna. dvādasi tithi in the bright half of the month Kārttika, the king Dēva-Raya II granted to the God Ranganātha of Srirangam the village of Pāndamangalam together with the sub-villages,
Tirunalūr, Sēranaibanda-peruna-nallür, and Sunepuha-nalür, in the name and for the merit of his mother Nārāyaṇāmbikā. The genealogy of the king is traced thus :
Sangama
His middle son
Bukka I md. Gaurambika
Hariharesvara
Pratăpa-déra-Raya I
md. Dēmambika
Vijaya-Bhupati md. Nårāyaṇămbika
Déva-Raya II
Déva-Raya Il bears the birudas, Raj-adhiraja, Raja-param-sbrara, Bhash-atilarighi-bhūpălabhujariga (=Bhashege-tappwa-rayara-ganda), Māru-rāyaraganda and Hindu-raya-suratrana, Having ascended his ancestral throne and while protecting the kingdom, residing in his capital Vijayanagara, which is situated on the bank of the river Tungabhadrā, king Dēva-Ráya made the grant mentioned above in the presence of the god Virupaksha on the bank of the Tungabhitdră. The villages Påndamangalam, Tirunalir and Sēranaibanda-peruma-nallar are said to have been situated in the Rajagambhira valanādu on the south side of the river Kāvēri; and Sunepuha-nalar in the Melmuri of the Mala nādu, a sub-division of the Rajaraja vajanādu, on the north of the same river. The Kannada portion adds that the villages belonged to the Amarada hõbali. All of them belonged also to the Tiruchchirappalli rajya or chavadi. The purpose for which the grant is made is given in full detail in the Kannada portion. From the income of the villages twelve perpetual lamps should be burned, flower-garlands dedicated and one festival celebrated. The grant was made as an anxiliary to the Go-sahasra Mahadäna performed by the king. The grant was ordered to be executed from the first tithi of the bright fortnight of the month Ashadha. The income from the villages situated on the south of the Kåvēri was 1403 coins (kula-gadyana), and that from the village on the north of the river 420; total 1,82