________________
301
148 m
1.7 ni-ha kulani kula-nandana 2 [21] Sva-dattam vasundhara
[*] na tasya Bahubhir vvasudha
EPIGRAPHIA INDICA.
149 datta bhujyate h[i] tasya ta
[VOL. XVII.
para-dattam va yo hardta
[na]rakat-ghorad-vidya nishkritiḥ kvachit 2 [22*]
Staradhipaib [*] yasya yasya yada bhim[i]s=tasya
chatvāraḥ imē Vaishnave Dharmē slökāḥ ||3
150 da phalam [23] 151 Marr-i[da] pai-kkättar malar-adi en mudi měla enru korravaney pani152 tt-aruli-tterrena-ttamra-sasanañ-cheyvittan - Iyd-eludi
153 na Suttakes ri-pPerumpapaikarapukku perumakkal aralar-perra
154 du or oru illa-valavam iraudu må-chchey [y]um oru punchey [y"]u155 m perran ivai Yuddhakesarı-pPerumbaṇaika[ra*]p-eluttu [II]
Tenth Plate.
TRANSLATION.
(Verse 1). Hail! May Siva, whose head ornament is the cool-rayed (moon), who is the (primeval) cause for the cessation of the sufferings of the devoted, who is beautiful with matted hair of golden hue, and who orushes the mischievous pride of Kandarpa (Cupid), grant you perpetual happiness.
(V. 2). May the line of Pandya kings, the cause of rest to (the serpent) Sesha who is fatigued by bearing the burden of the Earth (on his heads), prosper on this earth to the end of the kalpa.
(V. 3). Victorious is the race of Pandya kings, the mine of prosperity, whose family priest is the sage (Agastya) born of the pitcher, who stopped the rapidly growing mountain from (further) growth, and drank all the water of the ocean.
(V. 4). There was (ruling) at the entrance into the sea a king famed for his matchless prowess, named Pandya, who, even after the three worlds had disappeared at the end of the kalpa, was requested again to rule the worlds by the Creator who created (these) anew, and was born as the splendid son of the moon and named Budhs.
(Vv. 5 and 6). His son was Purüravas, who crushed the kings of giants by the strength of (his) arm; in his family which had engraved the pair of fish (its crest) on the topmost rock of the lord of mountains (i.e., Mera); whose (kings) shared with Sakra (i.e., Indra) half of his throne and his necklace; which was the asylum of the universe; which was the husband of the carth; which was everlasting; which in battles defeated completely the powerful enemies of the gods; whose messengers were the gods; who stirred and churned the milk ocean by the mountain (Mandara); the crowning ceremony (of whose kings) was performed by the hand of the pitcher-born (age Agastya); and which had filled the eirole of the earth with supplicants whose hearts were gladdened by the granting of their desires, was born the glorious king Maravarman, whose virtues were praised by the three worlds.
(V 7). Bearing on his big serpent-like shoulder the whole circle of this earth, he removed the fatigue of the lord of serpents (ie., Besha), (which had been caused) by the carrying of the earth for a long time.
Read rakad=
2 Read dha.
For the ornamental form of the punctuation, see Plate.