________________
330
EPIGRAPHIA INDICA.
Fourth Plate; Second Side.
13 काश्यपनन्दिन्नस्त अंशो १ वत्सदोषजा पंशो भागस्तिभद्दजा
shit t' [1]
१
14 विजयसंयच्छर २ कार्त्तिकप्रचस्य चयोदश्यां पत्रिका दत्ता []
[VOL. XVII
Fifth Plate; First Side.
15 बहुभिर्व्वसुधा दत्ता बहुभिचानुपालिता [1"] यस्य यस्य यदा भूमि: ' तस्य तस्य तदा फलम् ॥
16 वदतां परदत्त वा यो हरंतु वसुन्धराम् [] गयां गतसहस्रस्य E पिवति दुष्कृतम् ।
TRANSLATION.
(Line 1.) From Kandarapura, (the city) of victory, the villagers of Kangura have to be addressed (as follows) by the word of the glorious Mahārāja Damodaravarman, who meditates on the feet of the blessed Samyak-sambuddha; who belongs to the gōtra of Ananda; (and) who is the origin of the production (i.e. who has caused the performance) of many Hiranyagarbhas and of (gifts of) thousands of pregnant cows.
(L. 4.) For the saka of Our salvation as far as the seventh generation, the village of Kengūra has been given by Us, with all exemptions, to the following Brahmapas of various gotras and charanas, and practising austerities and recital of their sacred texts. Knowing this (the villagers) should render service (to them).'
(L. 7.) The allotment of shares is (now) made to these Brahmanas, with specification of (their) götras and names. First then, to the Kondinna Ruddajja (Rudrarya) 1 share; to the Kondinna Nandijja (Nandyarya) 1 share; to the Kondinna Khandajja (Skandarya) (1) share; to the Kondinna Bhavajja (Bhavarya) 1 share; to the Kondinna Aggijja (Agnyārya) 1 share; to the Kondinna Sirijja (Śryarya) (1) share; again to the Kondinna Bhavajja 1 share; to the Kondinna Khandajja 1 share; to the Kondinna Savarajja (Sabararya) (1) share; to the Kondinna Aggijja 1 share; to the Kondinna Virajja (Virarya) 1 share; to the Kassava Dāmajja (Damarya) (1) share; to the Kassava Kumārajja (Kumārārya) 1 share; to the Kassava Venujja (Vishnvarya) 1 share; to the Kassava Devajja (Dovarya) (1) share; to the Kayapa Nandijja 1 share; to the Vatsa Donajja (Droṇārya) 1 share; to the Agasti Bhaddajja (Bhadrarya) I share.
(L. 14.) (In) the year of victory 2, on the thirteenth (tithi) of the bright fortnight of Karttika, (this) set of plates has been given (to the donees).
[Line 15 f. contain two of the customary slokas.]
No. 19.-URLAM PLATES OF HASTIVARMAN; THE YEAR 80.
BY PROFESSOR E. HULTZSCH, PH.D.; HALLE (SAALE).
1 is entered below the line. • Bend .
This is a set of three copper-plates, measuring 7 inches in breadth and 2 inches in height. The outer face of the first plate has been left blank, while the second and third plates
• Rend भूमिल?.
See the introductory remarks.
paffikā is used in the same sense in other copper-plate grants. See above, Vol. I, p. 7, text 1, 61; Vol. VI, p. 14 text 1 18; p. 88, text 1. 28; p. 818, text 1. 40; Vol. VIII, p. 240, text 1. 40,