________________
338
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XVII.
a circular, much worn seal, which is turned towards one side. The seal is divided by a cross-line into two sections. In the lower section the legend TATU*[ ], in two lines, is very faintly visible, while the symbols in the upper section cannot be made out. The weight of the plates, with ring and seal, is 30 tolas.
The alphabet reminds us of that of the British Museum plates of Chărudēvi (above, Vol. VIII, p. 143). The Upadhmaniya, occurs in lines 12 and 16. The numerical symbols 7 (thrice) and [40] are used in the date (1. 13).
The language is Sanskrit prose (with two verses quoted in II. 14-16); but the abbreviation tā (1. 13) presupposes the Prä's fit form rāsa (= varsha in Sanskrit). Consonants ara doubled after throughout, t before r in kshattriya (1. 3 f.) and -puttras= (1.5), and all before y in oddhyāto (1. 7), while tva is employed for itra in-satra- (1.6).
The inscription records the grant of a village, the name of which is doubtful, by Madhavavarman (II) (1.7), who resided at [Amarapura (1. 1), ruled over the Trikūța and Malaya mountains (1. 5), was a worshipper of the temple at Sriparvata (1. 6 f.), and belonged to the family of the Vishnuzundins (11. 7, 13). His father was Dēvavarmın (1. 5), and his grandfather the Maharaja Mādhavavarman (I) (1. 3 f.). As the alphabet of this inscription seems to he of an earlier type than that of the preceding one, and as grandsons are frequently named after their grandfather, I consider it not impossible that Madhavavarman II was the grandfather of Govindavarman's son Madharavarman, who would then have to be designated Madhavavarman III. The first tigure of the year in the date portion of the subjoined inscription (1. 13) is injured end uncertuin.
The localities mentioned in this inscription I am unable to identify, with the exception of Trikata, mountain on the Boinbay side, and Malaya, i.e. the Western Ghāts, both of which were at a safe distance from the dominions of Midhavavarman II, although he professes to have ruled over them. For Sriparvata=Srisailam see above, Vol. IV, p. 195.
TEXT.
First Plate ; Second Side.
i afar [] (]greiZITÀNICHTuna w] 2 Pirmagtatraufsata PIARAZA3 णिखचितचरणयुगलकमलस्य महाराजस्य श्रोमा4 4 : fogat 1991962[af]augfqafa
Seconl Plate; First Side.
fuafa
6 (1 auta 1947*. fragata 6 अयविनयसत्वसंपनी' भगवच्छीपर्वतस्वामिपादानु
But not in -svadhyâya- (1. 8) and -dayano (1.12). See shove, lio. 20.
Deo above, Vol. XI, pzzo, ant et. Vol. IX, p. 209. From luk inpresions en plied by Ruo Bahadur H. Krishna Sastri. Tloud Wegne.
• leader