Book Title: Bhagwad Gita Vivechanatmak Shabdakosh
Author(s): Prahlad C Divanji
Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd

Previous | Next

Page 21
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Introduction the words, simple and compound, which have been employed by the learned author for the purpose of making up each stanza. These units are so called because they primarily catch the eye when the words joined by Sarndhis are separated and put into prose-order. In order to illustrate this I take the stanza 4.27 which runs as follows:सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे। आत्मसंयमयोगानौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥ When subjected to the above double process it is reduced to the following form :-अपरे सर्वाणि इन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि च ज्ञानदीपिते आत्मसंयमयोगानी' जुह्वति ॥ It can be seen from the figures placed over the units that the stanza contains 8 words of which the 2nd, 5th and 8th are simple while the remaining ones are compound words. Such Primary Word-Units are collected together and arranged in alphabetical order, bearing in mind not only their initial letters but also the subsequent ones occurring in them in order, and indexed in Part I. In the case of each such unit, the grammatical form in which it occurs in the text has been defined, its meaning or possible meanings given in brackets and the several places of its occurrence in the text specified by reference in each case to the number of the Adhyāya, printed in thick black types and that of the stanza in the ordinary ones. In arriving at these units, the introductory prose-remarks occurring at certain places in the work have been, but the colophons at the end of the Adhyāyas have not been, taken to form part of the text because the former are the necessary portion of the episode in the Mahābhārata, which the Gitā is, but the latter being most probably emendations made for the first time either by a commentator or a copyist in order to give the readers an idea of the contents of each chapter by a single expression are not the same as given in all the editions with commentaries and therefore lack uniformity. Many of them are not sufficiently comprehensive also. In order to get the variants adopted or noticed by some of the commentators of the work, the additional editions made use of are : (1) the Jagad-hitecchu Press edition of A. D. 1886 containing the Bhāsya of Sankara and the glosses of Anandagiri and Daivajña Pandit, (2) the Gujarati Press edition of 1912, and (3) the Gujarati Press edition of 1935, the last two together containing the text and the commentaries of 19 commentators including Sarkara. The Primary Word-Units obtained from these variants have been given their proper places in the Index, the propriety or impropriety of the original and variant readings has been discussed in the entries relating to them and a comparative table of such variants with the names of the commentators adopting them called the Critical Apparatus of Section A has been added at the end of this part as Appendix I. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 411