Book Title: Atonements In Ancient Ritual Of Jaina Monks
Author(s): Collete Caillat
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 47
________________ determining various points of créligious conduct> (acāra) which is one of the three jewels" recognised by Jinism (infra 78). The Buddhists, too, had grouped themselves into sambhogas and samväsas. But the definitions they give of these groups, although not invalidating what has just been said, do not correspond. The definition which they offer of the sambhoga, although apparently rigid, is by no means precise. It insists most of all on the idea of exchange in connection with both spiritual and material foods. With the Buddhists, contrary to the practices of their rivals, it does not seem that this company” needed to know anything more particular of the conduct of its members. 1 1. The idea of the sambhoga is still extant amongst the Buddhists, who by gradual degrees have elaborated it considerably (cf. Paul Mus, Barabudur * 264). In the Pāli Vinaya, the term is sometimes coupled with samväsa, which is no less important (SBB X, 58 n. 3) There is a third type of society - consisting in sleeping under the same roof: saha vā seyyam kappeyya (glossed eka-cchanne ni pajjati, cf. Vin IV, 137, 16 **: 138, 3' f.). This formula has no other accepted meaning. On the other hand, according to the commentaries, sambhoga is taken sometimes to have its literal meaning and sometimes, apparently, it is more readily given a figurative meaning. There would thus be a "commensality of meats" consisting in offering or accepting food, and a "commensality of the Law", consisting in reciting and listening to recitation : sambhogo nāma dve sambhogā āmisa-sambhogo ca dhamma-sambhogo ca. amisa-sambhogo nāma amisam deti vā paliganhati ya dhamma-sambhogo nāma addisati vā uddisāpeti vā (Vin IV, 137, 29' ff.). For samvasa, the textual commentary accepts only the figurative meaning: it is the unit of practical conduct and teaching, the sharing of like instruction : samvāso nama eka-kammam ek'uddeso sama-sikkhātā (ibid III, 47, 24'). Elsewhere this community is said to consist in observing together the ceremonies of confession at the end of the fortnight and at the end of the monsoon, and the official acts of the samgha (uposatham vā pāyaranam vă samgha-kammam va karoti, ibid IV, 138, 1' f.). It appears from the Mahavagga that belonging to the same residence eventually results from a decision of the person involved or of his group (ibid I, 340). For Buddhaghosa it is equivalent to associating oneself with those who confess the dhamma (cf. SBB XIV. 487. n. 1). Oldenberg, however, noticed that "co-residents" usually came from the same parish (Vin. Texts II, 269, n. 3). Apparently, the precise meaning of the term has become blurred. It is thus very possible that, originally at least, this last type of association consisted in sharing a material object, or, more precisely, the ground used as a place of residence, to which the teaching, conceived as a refuge, was compared. This hypothesis is plausible considering the use and meaning of samvāsa and sambhoga amongst the Jainas. The presumption is further strengthened by examining the measures envisaged, according to the Abhidharmakosa, to be taken against the pataniya religious : "The Master cuts off the man guilty of pataniya from all intercourse (sambhoga) with the Bhiksus, he forbids him to partake of a mouthful of food and does not allow him a single foot of the monastery. (IV, 96, in the translation LA VALLÉE POUSSIN). In a somewhat similar manner, Brahmanic society closes its doors to those who have fallen (patita) from their caste (cf. infra 195).

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231