Book Title: Atonements In Ancient Ritual Of Jaina Monks
Author(s): Collete Caillat
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 149
________________ CHAPTER V 155' THE SECOND ATONEMENT : REPENTANCE (padikkamaņa; pratikramana) The padikkamana (pratikramana) "repentance" is a religious act whose purpose is expressed by the formula tassa miccha me dukkadam "my fault < has been due > to error" (Lehre $ 159; cf. pratikrāmen mithya. duşkstam is tad-vişaye dadyat, Vav Ţ III 126 6 3), • It is the freturn” to right conduct of the believer - monk or layman - who renounces his evil deeds committed through negligence (...pratipam kramanam yad aha : "sva-sthānād yat param sthānam pramadasya vašad gatah. tatraiva kramanam bhūyaḥ pratikramanım ucyate", Pravacana 39 a). This is the common acceptation of the term (aśubha -yoga-vinivítti-maträrthah sānānya. sabdaḥ parigrhyate, Abhidhāna, 5, 262 a). It is thus defined as a sort of "conversion." Sometimes this "repentance' seems closely linked with confession, of which it would seem to be the complement. It will be remembered, moreover, that some dispute the dichotomy established between the aloyaņā and padikkamana, and that they remove from the list ...of atonements these two headings, and admit only the "mixed" observance which combines the two (misa, ubhaya) (cf. supra 112). Sometimes, the repentance is the fourth of the ten “daily duties" avassaya; cf. Lehre § 151). It follows the vow sāmāiya, the hymn to the twenty four Jinas and the homage to the teacher; and it precedes the ... kaussagga and the "refusals” of food and drink (paccakkhāņa). The padikka mana is seen, then, as part of a complex whole. .: . In fact, neither K (4, 25) nor Vav (1, 35) make mention of a "repen. 1 tance" as an independent ceremony. The commentaries of Vav recommend that, during the confession, the teacher should observe carefully the sentip. 156 ments displayed by the religious as he proclaims his faults. This is taken into account in calculating the appropriate penance. It is increased when the offender shows obstinacy, and reduced when he is seen to experience sincere regret. It seems desirable that he should reproach himself explicitly 1. "May (all) that evil have been done in vain" (R. WILLIAMS, Jaina Yoga 204). Further, mithyā, "null and void in effect", English Introduction (p.5) of Padmanandi's Paficavimsari (ed. Jivarāja Jaina Granthamālā, 10, Sholapur, 1962). But, as a general rule, miccha (mithya) means "falsely" and is applied in particular to'la false outlook". ::: miccha-ditthi (as opposed to samma-dithi); hence the present translation. Cf. Pali micchā (PED, S. v.) 2. Vav T II 50 a 11 f.: agitārtho' pi yo mandenadhyavasāyena baliūni masikasthānāni pratiscyya ffyrena vā' 'dhyavasāyena pratisevya "ha maya duşlu krtam ity" evamadibuir nindanair ālocitaran so'py ekena māsena sudhyati; cf. ibid 50 6 12. 1 twenty

Loading...

Page Navigation
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231