Book Title: Sramana 2008 07
Author(s): Shreeprakash Pandey, Vijay Kumar
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 212
________________ हिन्दी अनुवाद :- दूसरे के घर में आकर विश्वासपूर्वक यह पुरुष जैसे सो रहा है, निश्चित ही यहीं कुछ कारण होना चाहिए! गाहा : जइ एस अन्न-पुरिसो दइओ वा तहवि इण्हि मह जुत्तं । निय-सासुयाए सिग्धं जहट्ठियं चेव साहेउं ।।१५७।। संस्कृत छाया : यद्येषोऽन्यपुरुषो दयितो वा तथापीदानीं मे युक्तम | निज श्वशुं शीघ्रं यथास्थितमेव कथयितुम् ।।१५७।। गुजराती अर्थ :- जो आ अन्य पुरुष होय के मारा पति होय तो पण अत्यारे मारे जल्दीथी मारी सासुमाने जेवु छे तेवु कहेवू योग्य छ। हिन्दी अनुवाद :- यदि यह अन्य पुरुष हो या मेरा पति हो जो कुछ भी हो किन्तु अभी तो शीघ्र ही मुझे सासूमा को वस्तुस्थिति का ज्ञान कराने योग्य है। गाहा :- वसुमतीद्वारा सासूजीने समाचार जइ पुण एयं न कहेमिं कहवि निय-सासुयाए वुत्तंतं। __ आजम्मंपि कलंक सुदूसहं होइ ता मज्झ ।।१५८।। संस्कृत छाया :__ यदि पुनरेतं न कथयामि कथमपि निजस्ववै वृत्तान्तम् । आजन्मापि कलङ्क सुदुस्सहं भवति तर्हि मे।।१५८|| गुजराती अर्थ :- वळी जो केमे करीने सासुमा ने आ हकीकत जणायूँ तो मारा माथे आजीवन अतिदुस्सह कलंक रहेशे।। हिन्दी अनुवाद :- और यदि मैं यह हकीकत सासूजी को विदित न करूं तो मेरे ऊपर आजीवन अतिदुस्सह कलंक रहेगा। गाहा : एवं विचिंतिऊणं उत्तरिया हम्मियाओ सा बाला । पत्ता य सासुयाए सुदंसणाए समीवम्मि ।।१५९।। संस्कृत छाया : एवं विचिन्त्य, उत्तीर्णा हात् सा बाला। प्राप्ता च श्वश्वाः सुदर्शनायाः समीपे ।।१५९।। गुजराती अर्थ :- आ प्रमाणे निश्चय कटीने ते बाला छत परथी नीचे उती अने सुदर्शना सासुनी पासे आवी।। हिन्दी अनुवाद :- इस प्रकार निर्णय कर के वह बाला छत पर से नीचे उतरी और सुदर्शना सासू के पास आयी। 369 For Private & Personal Use Only Jain Education International www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242