________________
214
Raypaseniya-sutta.
dazzling the eyes at the very sight. GEHIA (सुख स्पर्श or शुभस्पर्श) pleasing to touch; delicate in touch.. सस्सिरीयरूयं (सश्रीकरूपं ) with graceful form. घंदावलिचलियमहुरमणहरसर charming (मनोहर), and sweet (), sound (T), of the series (afs), of pendant (चलित), bells (घंटा). निउणोचियमिसिमिसिंतमणिरयणघटियाजालपरिक्खित्तं encircled by (परिक्षिप्त), the multitudes of (जाल), small bells (घंटिका), which were studded(fanfa=afaafa), skilfully (निपुण), with brilliant (देदीप्यमान ), jewels and precious stones ( मणिरत्न) जेोयणसयसहस्त्रविच्छिण्णं having the expanse ( विस्तीर्ण), of one lac ( शतसहस्त्र), Yojanas (योजन). गमणसजं (गमनसज) ready for starting. (a) vehicle; aeroplane. सिधगमणं नाम (शीघ्रगमऩनामधेय ) Sigghagaman by name. It was properly named, as it had very rapid and quick speed.
(15) Summary-According to the order of the Lord of Suriyabha abode, the servile god prepared a divine vehicle, one lac Yojanas in expanse, adorned with numerable gems and jewels, and furnished with all sorts of arrangements. It had got three beautiful staircases, pointing to three directions. The floor inside it, was decked with five coloured glittering jewels and painted with variegated figures. The colour, the smell, the touch and the appearance of the jewels, that were studded in the floor, were so exceedingly charming that our vocabulary falls short, even in describing.