Book Title: Mahavira Jain Vidyalay Suvarna Mahotsav Granth Part 1
Author(s): Mahavir Jain Vidyalaya Mumbai
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

View full book text
Previous | Next

Page 554
________________ THE RELIGIOUS' PRÁYAŚCITTAS : 93 In view of the atonements and penances, the commentators have been led to distinguish between many categories and types of monks. Some of them (the jinakappiya, etc.) are "not concerned" with the gana, therefore are known as niravekkha (nirapeksa, infra), or, again, as gacchaniggaya, "outside the gaccha". Generally, monks do feel "concerned", thus rank as sāvekkha (sāpeksa); it is expressly the case of the āyariya, uvajjhāya and bhikkhu (VavȚ III 48 b); the various teachers, "residing inside the gaccha" are said to be gacchavāsī (ibid. IV 7b). This classification testifies to the fact that, during certain observances, the links between monk and gana have to be released. The jinakalpika must have succeedingly “accomplished the (religious) act”, that is a 3 days fast: they are kȚtakarana, whereas among the sávekkha, some are krtakarana, some are not (ak.). Further, some bhikṣus are "strong" (sthira), some are "weak” (asthira) devoid of firmness and resolution (asthire dhȚty-avaştambha-rahite, VavȚ III 11 b 7).17 An important distinction, in the Mahānisiha and the commentaries, (though it does not appear in the old canonical books) is that between agīyattha and giyattha or kadajogi : the last-mentioned is well versed in the treatises concerning the begging of food, clothes, and books, and in the cheya-sutta.18 The gīyattha, or "adept", is sometimes considered as a "bull" (vasaha, vrşabha) 19, whereas the agiyattha is called a "deer" (miga, mrga).20 Moreover, some monks are recognized as “incompetent" (akovida), while others are competent" (vikovida), which means that these either are giyattha, or have already effected a prāyaścitta (in fact, probably a parihāra), or again amend themselves at the smallest hint (VavŢ II 97 b 5 ff.) Even among the agīyatthas, some know how to assimilate the instructions, they "digest" them properly (pariņāmaka); some do not, 17 Cf. VavBh 1, 418; 420 = NisBh 6649; 6651; compare Vav PithBh 160. 18 kadajogi gīyattho bhannai. Pind'esaņā Vattha-Pa'esana Cheya-suy'aiyam sutt'atthao ahīyāņi jena so gīyattho (Jiyakappa cunni, ad Jiya 16 a. Leumann Jita p. 1203; cf. VavPithBh 109, T 38 a 10). 19 Cf. Deo, History 226. 20 VavBh 3, 264; 272; Ţ IV 49 a 12; 58 a 9; III 42 a. Compare the name of the first Tirthamkara, Usabha, Rşabha, and the "leonine" lineage of Mahāvīra, sih'ubbhava-bhūenam appāņenam, Ayar. 2, 15, 2, cf. Doctrine p. 24 n. 3. During the ritual of the confession, the ācārya is simhanuga, the culprit monk is krostukānuga (VavȚ III 42 a). Compare, among the Buddhists, J. Przyluski, Le concile de Rājagrha 115; 239 etc. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950