Book Title: Indian Antiquary Vol 52
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 17
________________ JANUARY, 1923) THE APABHRAM SA STABAKAS OF RÅMA-ŠARMAN Metre, Vasantatilakā, ----- - - -- Tākki purā nigaditä khalu yā vibhāşā Comm. to Mk, 12. sā Nagaradibhir api tribhir anvitā cēt tām ēva Takka-visayē nigadanti Tākka pabhrathsam atra tad-udāharanarn gavēşyam | 6 | In the preceding portion of the work the author has described the Täkki Vibhāgā. He now explains that the sākka Apabhramsa is merely this when mixed wp with the three kinds of Apabhramsa (Nägara, Vrāoada, and Upanāgara) just described. If the Täkki Vibhāṣā formerly described [III, xii, 27 ff.] is mixed with the three kinds of Apabhramśa,- Nāgara and so on, it is called sākka Apabhraíśa, and is spoken in the Takka country, where examples of it are to be sought for. . Mk, reproduces verses 6-13, dealing with the minor forms of Apabhramba, in prose in the comm. to xviii, 12. According to him (seo preface to his grammar and xvi, 2), the difference between a Vibhāṣā and Apabhramsa is that the former is used only in dramas, while the latter is not used in dramas. In his preface, he gives the following list of Apabbraṁsa dialects. He quotes it from an unnamed author, possibly Rāma-sarman; for the first page of the MS. of the Prākstakalpataru, which is quite fragmentary, appears to contain stray portions of a similar list. Mk's list is as follows: Vracado Lāça-Vaidarbhāv Upanāgara-Nagarau Barbar' vantya-Pascala-Takka-Mālava-Kaikayāb Gaud'-Audhra (sic)-(+)Vaiva-Păscătya-Pāņdya-Kauntala-Sainhhalah 1 Kilingya-Pracya-Kärnäta-Kāñoya-Drāvida-Gaurjarah Abhiro Madhyadēbīyah sūksma-bheda-vyavasthitäh saptavimsaty-apabhramsā Vaitāládi-prabhēdatah In the above, the word 'Vaiva' should perhaps be 'Haiva'. In verse 29 of the Preface to the Şad-bhāsa-candrikā, Lakşmidhara mentions a "Haiva' form of Paisāci. Referring to the above list, Mk. goes on to say :Nigaro Vrācadas c'-Opanāgaras cêti tē trayab Apabhrambab parē sūkşma-bhēdatvān na pithan matäb | (with the comm.) ēsu trişv anyēşām antarbhāvan tatraiva vaksymab N Fol. 45b. yênigavawrioadakadayātrāpabhramsabhēdāhkathitāpuvastata tadvadvikegāárayaņēna påīcālikādayovisati(4)ataēva 71 Metre, Upajāti, -- --- -- yo Nagara. Vrāca lakádayo 'tra pabhramsa-bhēdāh kathitāb purastāt 1 tad-vad visēşásrayaņēna Pañcā likadayo vitsatir anyà éva Just as writers have in the first place told of the various kinds of Apabhrachse -Nagara, Vrācada, and so on,-, as described herein; so, if we class them according to special charaotoristios, there are twenty others, --Viz. Päxtcalika and so on. We shall see, from verse 13, that there is another principle of classification of Apabbramba which may also be employed. It is a classification, not according to special characteristios, but according to the local dialect of the dosya words borrowed by it.

Loading...

Page Navigation
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 568