________________
JANUARY, 1923)
THE APABHRAM SA STABAKAS OF RÅMA-ŠARMAN
Metre, Vasantatilakā, ----- - - -- Tākki purā nigaditä khalu yā vibhāşā
Comm. to Mk, 12. sā Nagaradibhir api tribhir anvitā cēt tām ēva Takka-visayē nigadanti Tākka
pabhrathsam atra tad-udāharanarn gavēşyam | 6 | In the preceding portion of the work the author has described the Täkki Vibhāgā. He now explains that the sākka Apabhramsa is merely this when mixed wp with
the three kinds of Apabhramsa (Nägara, Vrāoada, and Upanāgara) just described.
If the Täkki Vibhāṣā formerly described [III, xii, 27 ff.] is mixed with the three kinds of Apabhramśa,- Nāgara and so on, it is called sākka Apabhraíśa, and is spoken in the Takka country, where examples of it are to be sought for. .
Mk, reproduces verses 6-13, dealing with the minor forms of Apabhramba, in prose in the comm. to xviii, 12. According to him (seo preface to his grammar and xvi, 2), the difference between a Vibhāṣā and Apabhramsa is that the former is used only in dramas, while the latter is not used in dramas. In his preface, he gives the following list of Apabbraṁsa dialects. He quotes it from an unnamed author, possibly Rāma-sarman; for the first page of the MS. of the Prākstakalpataru, which is quite fragmentary, appears to contain stray portions of a similar list. Mk's list is as follows:
Vracado Lāça-Vaidarbhāv Upanāgara-Nagarau Barbar' vantya-Pascala-Takka-Mālava-Kaikayāb Gaud'-Audhra (sic)-(+)Vaiva-Păscătya-Pāņdya-Kauntala-Sainhhalah 1 Kilingya-Pracya-Kärnäta-Kāñoya-Drāvida-Gaurjarah Abhiro Madhyadēbīyah sūksma-bheda-vyavasthitäh saptavimsaty-apabhramsā Vaitāládi-prabhēdatah
In the above, the word 'Vaiva' should perhaps be 'Haiva'. In verse 29 of the Preface to the Şad-bhāsa-candrikā, Lakşmidhara mentions a "Haiva' form of Paisāci.
Referring to the above list, Mk. goes on to say :Nigaro Vrācadas c'-Opanāgaras cêti tē trayab
Apabhrambab parē sūkşma-bhēdatvān na pithan matäb |
(with the comm.) ēsu trişv anyēşām antarbhāvan tatraiva vaksymab N Fol. 45b. yênigavawrioadakadayātrāpabhramsabhēdāhkathitāpuvastata tadvadvikegāárayaņēna påīcālikādayovisati(4)ataēva
71 Metre, Upajāti, -- --- -- yo Nagara. Vrāca lakádayo 'tra
pabhramsa-bhēdāh kathitāb purastāt 1 tad-vad visēşásrayaņēna Pañcā
likadayo vitsatir anyà éva Just as writers have in the first place told of the various kinds of Apabhrachse -Nagara, Vrācada, and so on,-, as described herein; so, if we class them according to special charaotoristios, there are twenty others, --Viz. Päxtcalika and so on.
We shall see, from verse 13, that there is another principle of classification of Apabbramba which may also be employed. It is a classification, not according to special characteristios, but according to the local dialect of the dosya words borrowed by it.