Book Title: Indian Antiquary Vol 25
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 11
________________ JANUARY, 1896.) ESSAYS ON KASHMIRI GRAMMAR. however, find sentences like welbedo bo balrāva-R, I will heal him (amo su being understood from what precedes). 49. In applying these suffixes, the following special rules must be followed : 1. Simple Tenses. (a) A final 3 h is merely a graphic sign to shew that the word ends in a vowel, and hence should be treated as non-existent. (6) A form ending in a consonant takes – a, (u) or (usually omitted) as a junction vowel, in which case if the consonant is k, it becomes h; e. g., Gjyw góra-k, thou wilt send, pjgua sôzal(a)-m, thou wilt send me.22 .(0)av (au) becomes , 4 i and , = io (iu) becomes sí yô ; e. g., 9;gar sózau, we shall send, -jjer sőző-t, we shall send thee; sjgó sốziu, you will seud, paigao sốzyô-m, you will send me. (a) o t becomes the [if followed by another suffix]; 6.9, -jów do tse süzu-t, he was sent by thee do tse súz"th(a)-m, he was sent by thee to me. (e) For oss's uva-vą we find os's óvą; so also, ws – veq-u becomes w, + ón; and 8,0% - avq-va, sjí - ávą. eq-e becomes موس (2) . .6l من رك becomes م م ; موس ves - becomes sm, and دوت - () W a nan becomes an tas. That is to say, the pronoon becomes separatel from the verb and ceases to be a suffix. (n) If another suffix is added after w an, the latter becomes wy - On; e. 9., wes dima-n, I will give him, dimôn(a)-vą, I will give him to you.23 2 Compound Tenses. In these the suflxes are added, according to the foregoing rules, to the auxiliary verb; e. g., wmta chkus(a)-» (him). Double Suffixes. 50. In the Aorist, Perfect, and Plaperfect we meet with Double suffixes (see Aorist). One suffix is that of the Instrumuntal. The other, that of the Nominative, Dative, or Accusative, Examples. 51. Nominative Suffixes : 1st person singular. --(a) ws: 1st sing. presunto os bo chku-s, I am; 1st sing. aorist, und das as bo khútsu-s, I feared. á masoi da tse trồelme). tl(a)-e, by thee (was) forsaken-by-thee I I, .e., by thee was I forsaken, thon forsookost *The translator in responsible for most of these examples. *In forms like dil drayi, we sometimes find who dris, instead of uroly drivis. [Xp, Mutth. xiii. 26.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 366