Book Title: Anekantajay patakakhyam Prakaranam Part 2
Author(s): Haribhadrasuri, Munichandrasuri
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 404
________________ P. 46, 1.5] 273 P. 38, 1. 4. sisu: means we shall knock down-refute'. The root is I, Parasmaipada. Its forms are used on p. 64, 1. 9; p. 217, 1. 6; P. p. 274, 1. 16; p. 380, 1. 9; and in Vol. II on p. 49, 1, 7; p. 118, 1. 6; p. 212, I. 8 and p. 218, 1. 5. P. 38, 1. 5. The existence of the substance of a thing is not the same as the non-existence of the substance of another thing. And this holds good in the case of place, time and nature, too. Thus, the existence of the clay substance of a pitcher is not non-distinct from the non-existence of the water substance of another thing. Otherwise a thing would cease to exist. If the existence of clay substance is equated with the non-existence of water substance, a pitcher which exists with reference to its clay-substance will also exist with reference to water-substance; for, the existence of the former is assumed to be non-distinct from the non-existence of the latter. NOTES P. 42, 1. 10. fuar mqfaq means: this should be pondered upon by one whose intelligence is sharp. This expression occurs in the com. on p. 103, 1. 12. A synonym of enftat occurs on p. 286, 1. 22. occurs on p. 128, 1. 26 and 1 3; and in Vol. II on p. 124, 1. 4 and p. 176, 1. 20. fagfafo: etc. on p. 186, 1, 6; p. 227, 1. 5; p. 380, P. 43, 1. 10. 'Akṣaragamanikā' which occurs in Vol. II, p. 230, 1. 20 seems to imply literal meaning. The Paiya word for it is 'akkharagamaniyā', and it is used by Haribhadra in his Āvas'yakaṭīkā (p. 631b). P. 43, 11. 15-16. in Vol. II, p. 186, 1. 25 as well. fty is explained as तु P. 44, 11. 5-7. The objector admits that the existence of clay substance is a kind of the non-existence of water substance. But, even then he is not prepared to admit that a thing exists and does not exist as well! 'P. 45, ll. 5-6. Pravṛttinimitta' is explained on p. 261. There is no justification for using a different word even when the pravṛttinimitta is the same. C P. 45, I. 6. Atiprasauiga' means unwarranted license in reasoningunwarrantable strech of the principle. P. 45, 11. 24-25. The words 'indra', 's'akra' and 'purandara', though synonyms, convey different senses owing to their difference in connotation as suggested by their etymologies given here. Indra' signifies the lord of gods, 'S'akra' the powerful god, and 'Purandara' the destroyer of the cities. These differences of sense are recognized by Samabhiruḍha naya. P. 45, 1. 25. The compound 'vajrapani' is dissolved here. This, too, is a synonym for Indra', but it connotes a different sense. P. 46, 1. 5. 'Sabda nyaya' is explained in ll. 17-18 as under:Pradhana (principal) is that which is directly stated by a word in an object which is both aneka (many) and ska (one) in Jainism, and the rest is gunabhūta (subordinate). This is 'sabda-nyaya'. This phrase occurs on p. 52, 1. 8. 35

Loading...

Page Navigation
1 ... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503