Book Title: Agam 18 Upang 07 Jambudveep Pragnapti Sutra Part 01 Sthanakvasi Gujarati
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
નદન આપીને પછી તેણે આ પ્રમાણે કહ્યું- કમિનિgi દેવાનુfcgurદું વસ્ત્રો મજે चासे पुरथिमेणं मागहतित्थमेराए तं अहण्णं देवाणुप्पियाणं विसयवासी अहाणं देवाणुपियाण आणत्तीकिंकरे अहण्हं देवाणुप्पियाणं पुरथिमिल्ले अंतवाले तं पडिच्छंतु ण देवा णुप्पिया! मम इमेयारूवं पीइदाणं तिकटु हारं मउडं कुण्डलाणि य कडगाणि य जाय मागવિરઘો રૂ ) આપ દેવાનુપ્રિય વડે કેવલ ક૯પ-સમસ્ત–ભરતક્ષેત્ર પૂર્વ દિશામાં માગધતીથ સુધી સારી રીતે જીતી લેવામાં આવ્યું છે. હું આપ દેવાનુપ્રિય વડે વિજિત દેશાને નિવાસી છું. હું આપશ્રીને આજ્ઞપ્તિ કિંકર છું. હું આ૫ દેવાનુપ્રિયને પૂર્વ દિશાને અતપાલ છું એથી આ૫ દેવાનુપ્રિય મારા આ પ્રીતિદાન-ભેટને સ્વીકારકરે આ પ્રમાણે કહીને તેણે તેમના માટે હાર, મુગુટ, કુંડળ, કટક યથાવત્ માગધતીથનું ઉદક એ સર્વે વસ્તુઓ અર્પિત કરી. પૌરય અન્તપાલ શબ્દનો ભાવાર્થ આ પ્રમાણે છે કે પૂર્વ દિશામાં આપ વડે શાસિત જે દેશ છે. તે દેશને હું શત્રુએ વગેરે દ્વારા જાયમાન ઉપથી રક્ષા કરનાર છું. અહીં યાવત શબ્દથી નામાંકિત બાણનું ગ્રહણ થયું છે. (ત્તા રે મારે સારા માણતિથrcલ્લ ાથ ફરાબ geઈ) ભરત રાજાએ પણ માગધ તીકુમાર દેવના આ જાતના એ પ્રીતિદીન (ભેટ) ને સ્વીકાર કર્યો. (gિ. ત્તિ જાતિથજીના રેલ્વે સજા, ઘાને ભેટને સ્વીકાર કરીને પછી તે ભરત રાજાએ તે. માગધ તીર્થ કુમારને અનુગામનાદિ દ્વારા સત્કાર કર્યો અને મધુર વચનાદિ દ્વારા તેનું સમાન કર્યું. (તાપિતા સાજિત્તા પfટુંવિરને) સત્કાર અને સન્માન કરીને પછી તેને વિદાય આપી. (ત vળ મ તથા getવત્ત૬) ત્યાર બાદ તે
ભરત રાજાએ પિતાના રથને પાછો વાળે. (વારિત્તા માળેિ વરમુદ્દાઓ તત્તર) અને પાછો વાળીને માગધ તીર્થમાંથી પસાર થઈ ને તે લવણ સમુદ્ર તરફથી પાછો ભરત ક્ષેત્ર તરફ આવી ગયે, (Tગુત્તપિત્તા કેળવ વિજ્ઞઘંઘાવારેિ તેવ વાહિનિયા ૩વર્દાનસાઢા તેવ વાળદરછ૪) અને આવીને તે જ્યાં વિજય સ્કંધાવારનિવેશ હતે-પડાવ હતો, અને તેમાં પણ જ્યાં બાહ્ય ઉપસ્થાન શાળા હતી ત્યાં આવ્યા (વારિજીત્તા સુn નિશબ્દ૬) ત્યાં આવીને તેણે ઘોડાઓને ઉભા રાખ્યા. (નિજિગ્દિત્તા હું
ર વિત્ત રામ હદ હદિતાત્ર મારા ઘરે તેને વાછરુ) ઘેડાઓને ઉભા રાખીને પછી તેણે રથ ઉભા રાખ્યો. રથ ઊભે રહેતાં જ તે રાજા રથ ઉપરથી નીચે ઉતર્યો અને નીચે ઉતરી ને પછી જ્યાં સ્નાનગૃહ હતું-ત્યાં ગયે. (વાછત્તા અgયિ) ત્યાં આવીને તે નાનગૃહમાં પ્રવિષ્ટ થયે. (ગguવિનિતા નાવ રતિદત્ત બાવરું મનાઇ કો લિનિર્ણમ) ત્યાં પ્રવિષ્ટ થઈને તેણે પૂર્વવત્ સ્નાન કર્યું , સ્નાન
જમ્બુદ્વીપપ્રજ્ઞપ્તિસૂત્રા
૧૮૨