Book Title: Trishasti Shalaka Purusa Caritra Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Helen M Johnson
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

Previous | Next

Page 35
________________ CHAPTER ONE and infantry-branches of the army. Half way on the road, as I went along, I saw an exceedingly beautiful garden, charming with continuous, dense shade, like the rest-house of Sri wearied by wandering in the world; dancing, as it were, with hands of the waving shoots of the aśoka; laughing, as it were, with the multitudes of blossomclusters of the smiling jasmine; horripilated, as it were, with the rising heaps of kadamba-blossoms; being observed, as it were, by the eyes of the blooming ketaki; warding off the burning rays of the sun, though attacking from afar, by the raised arms, as it were, of the sal and palm trees; with resting-places offered 21 for the sake of travelers, as it were, by the banyan trees; with water for the feet prepared, as it were, by canals here and there; with a cloud chained, as it were, by large water-wheels; summoning travelers, as it were, by the sounds of humming bees; provided with darkness, as it were, by tamāla trees, palm, date, and sandal trees inside it, because of fear of the sun's rays; extending the sole umbrella of the world for the Śri of fragrance by the mango, campaka, punnāga, nāgakesara, and kesara trees; making without effort a pleasure-pavilion for young travelers, by the continuous arbors of betel vines, lavali-creepers, and grape vines, as if Bhadraśāla had come from the foot of Mt. Meru. ΙΟ After I had spent a long time in the expedition of conquest, on my return I came again with the army to the garden. With my retinue I got out of the conveyance from curiosity, entered it, and saw that it was very different from what it was before. I thought, 'Have I come to the wrong place by mistake, or has this been transformed? Such is magic.' Where there were leaves and vines warding off the advance of the sun's rays, (now) there is 21 104. The text here, dattagupyadgurum, is perhaps corrupt, but the MSS. give no help. I think the meaning surely is that the banyan trees offer resting-places and I have so translated, but I can do nothing with the text. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 ... 438