Book Title: Trishasti Shalaka Purusa Caritra Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Helen M Johnson
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 252
________________ SAMBHAVAJINACARITRA 227 People in both the country and towns became like ascetics, eating the bark of trees, bulbs, roots, and fruit, from lack of grain. They were not satisfied even when much food had been taken somehow, like people with morbid appetites. Ashamed of begging, the people generally began to wear a sham ascetic-garb in order to obtain alms. Fathers, mothers, children abandoned each other and wandered here and there, as if they had lost the way, with the hope of eating. When food, etc., had been received in some way, a father did not give it to his son, though he saw him crying from starvation. A mother, wandering in the streets, sells her own wretched child for a handful of chick-peas, like an outcaste selling a winnowing-basket, etc. At dawn the destitute people, like hungry housedoves, picked up seeds that had fallen in the courts of the rich men's houses. Again and again in the shops of the bakers, etc., people stole food by trickery, like dogs. 374 Men considered it a blessing when they obtained just a trifle of food by some means or other at the end of the day, after they had wandered about all day. Even the highways of the city were worse than a cemetery from the wretched men who had fallen, who resembled skeletons, terriblelooking. People's ears were pierced by unceasing wails, that were like needles thrown into their ears, which poured forth at every step. When the noble-minded king saw the fourfold congregation suffering in this famine which was like the end of the world, he thought : “I must protect the earth, all of it. But what am I to do? This evil season is not subject to weapons. Nevertheless, the whole congregation must be protected at all events, since the duty of the great is the assistance of worthy persons, first of all." 874 31. I believe there is an error here in the text. The MSS have labdhā° instead of labdhvā°, but the rest of the compound seems the same. It would be desirable for the comparison to have a word for an animal or something that dogs would tear apart after they had caught it. But I can make nothing of the kind out of the MSS. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438