Book Title: Trishasti Shalaka Purusa Caritra Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Helen M Johnson
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 372
________________ APPENDIX I ADDITIONAL NOTES P. 5 (2. I. 54). P. 10 (2. I. 104). Cf. p. 299, where the same idea occurs. Probably gupyadguru is a deśī word. Additional MSS. have the same reading. P. II (2. I. 116). Śambi should be emended to śimbi, which does not mean 'bark,' as the ed. takes it, but 'pod.' P. 40 (2. 2. 173). There is a parallel passage in Kalpasutra 28. KSK takes tvarita to designate mental haste and capala (the KS has cavalãe, instead of our cală) to designate physical haste. Instead of our yatana, KS has jayaṇãe, which it. interprets as 'jayinya, though anye vadanti' jayanāe=javanayā. Uddhuãe is interpreted as 'causing the trembling of all the parts of the body'; or, 'like the gati of a pile of dust penetrating the sky, raised up by a violent wind.' The KS has sigdhae (śīghrayā). Chekā is interpreted as 'skilful in warding off calamities.' Hemacandra's yatanā seems to be original with him. P. 52 (2. 2. 357). Cf. Prabandhacintamani (Tawney, p. 49), where the king is awakened by the conch. Alberuni (Alberuni's India, I, p. 337) says "they beat the drum and blow a winding shell called 'sankha,' after a watch (3 hours)." P. 64 (2. 2. 537). Muni Jayantavijayaji explains sūtamātṛkā as follows: Under the old system of teaching the pupils were taught the alphabet in the form of poetry to assist memorizing, and each teacher used different poetry of his own composition. So here mätṛkā really means ' poetry.' ( P. 68 (2. 3. 17). Smelling the head was formerly a method of demonstrating affection. It is, I believe, no longer There is an allusion to it also in the Maha in use. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438