Book Title: Soul Science Part 02 Author(s): Parasmal Agrawal Publisher: Kundakunda GyanpithPage 70
________________ Influx of Karma (Asrava) 33 Whether the wrong belief or Kaşāya-etc. associated with the soul 'really belongs to the soul. This point has been discussed in detail, through an example of a crystal placed on a banana leaf, in the annotations of stanza 90. Further, an example of two peacocks given in the annotations of stanzas 87-88 to illustrate Pudgala type wrong belief and soul type wrong belief may also be helpful. In Atmakhyāti, Acārya Amstacandra has used the word “Cidābhāsa' for such distortions of soul (Sajñā Āsrava). The literal meaning of 'Cidābhāsa': 'That which is not an attribute of soul in true sense but that which simply appears to be consciousness or of soul.' The rationale behind using the word Cidābhāsa is as follows: These Rāga or Dveșa or Pratyaya of soul type are neither physical matter by nature nor are real (eternal) attributes of the soul, but these appear to be attributes of the soul. णाणावरणादीयस्स ते दु कम्मस्स कारणं होंति । afë fa alfa a J TIGHCHICO 11165|| Ņānāvaraṇādīyassa te du kammassa kāraṇam Homti. Tesim pi hodi jīvo ya rāgadosādibhāvakaro. ||165|| ज्ञानावरणाद्यस्य ते तु कर्मणः कारणं भवंति। aanufa wafa faza manifeHTah: 1116511 These (distortions of matter) become the [instrumental] cause for the [inflow and bonding of the Kārmika dust corresponding to] Jñānāvaraṇīya and other Karma; and by becoming the doer of dispositions of liking, disliking, etc., [an ignorant] soul becomes the [instrumental] cause for that. [165] Annotation The following two points may be very useful in understanding this stanza: (i) By context it can be seen that this stanza refers to ignorant living beings only. In Ātmakhyāti, Ācārya AmrtacandraPage Navigation
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224