________________
p. 380-396.)
OONTENTS. I was so much moved by learning how insignificant a cause (nidāna) may have very grave consequences, that I resolved to become a monk. After making over the government of the kingdom to Ajitabala, I entered the Order together with Vilában vati and Vasubhūti.--These events, Sanatkumāra concluded, have induced me to renounce the world. 391, 6.
(Main story continued.) Prince Jaya then inquired how a man might get through the wilderness of worldly existence. In reply Sanatkumāra related the
Apologue of the two roads. 391, 10—395, 6.
A caravan had to cross a wild country before it could reach the town for which it was bound. The leader of it explained to his men that there were two roads to that town (Mokga). The one, he said, is a straight road, but narrow and hard to travel, though in all other respects quite wafe (= monkhood). The other road ( =laity) which at the end runs into the direct road is not quite straight; it is much easier to travel, but abounds in dangers. A tiger and a lion (= love and hate) block up the 'way; they may be driven away, but they will follow the travellers and seize them if wey stray from the right path: On the way there are beautiful trecs casting a deep shade (= objectionable lodgings), and trues with spare leaves giving scarcely any shade (= unobjectjonable lodgings). It is dangorous to rent under the trees of the first kind, but one may rest a while under the other trees. You meeto on that way, some men (=heretic teachers) who promise to show you a better way but they will lead you astray. A very small part of the wood will be on fire (= anger); you must extinguish it lent it burns you. There is also a stoep hill ( = pride) which you must pass over, and a bamboo thicket (= deceit) which you must go across quickly, otherwise the consequences will be dreadful. Then there is a small ditth (=greed) which the brahman (desire) asks you to fill up; but it will only grow.larger thereby. There are fruits of five kinds of Kimpākas (= pleasure of tho' Mensen) which should not be looked at nor eaten. And twenty two Pisacas