________________
674
APPENDIX . 339. The Gen. plural termination of words ending in अ is हुं. (1) तृणानां तृतीया भङ्गी नापि ( =नैव ); तानि अवटतटे वसन्ति ।
अथ जनः लगित्वा उत्तरति अथ सह स्वयं मजन्ति ॥ “There is no third course possible for grass; it grows on the slopes of a ditch; men either cross (the ditch ) by holding it or the grass sinks along with them.” The commentator adds: अन्योऽपि यः प्रकारद्वयं कर्तुकामो भवति स विषमस्थाने वसति । प्रकारद्वयं किम् । म्रियते वा शत्रून् जयति वेति भावार्थः.Here we have तणहं as Gen, Plu. सई stands for स्वयं, i.e. आत्मना सह.
340. The Gen. Plu. termination of words ending in इ and उ, is हु as also हं. .. (1) देवः घटयति वने तरुणां शकुनीनां ( कृते) पक्कफलानि ।
तद् वरं सौख्यं प्रविष्टानि नापि कर्णयोः खलवचनानि ॥ “God has created ripe fruits on trees in the forest for birds; it is better to have that pleasure, but not to have words of the wicked falling on our ears." Here तरुडं and सउणिहं are the Gen. plu. forms. सो वरि सुक्खु-Here the word सौख्य, in.,is used in the mas. gender; see IV.445 and hence agrees with सो. हुं can also be used for the Loc. plural.
(2) धवलः खिद्यति ( विसूरइ) स्वामिनः गुरुं भारं प्रेक्ष्य। .
अहं किं न युक्तः द्वयोर्दिशोः खण्डे द्वे कृत्वा ॥ " The white ( bull) sinks ( feels pained ) on seeing a very heavy load of his master, (and says to itself): "why am I not yoked at two ends of the yoke having done mo into two pieces ?” We have here ce in the Loc. plural. पिक्खेवि and करेवि are Absolutive forms from ईक्ष with प्र and कृ. See IV. 440.
341. Words ending in s and उ, take हे, हुँ and हि respectively as the terminations of Abl. sing. and plu. and Loc. sing.
(1) गिरेः शिलातलं तरोः फलं गृह्यते निःसामान्यम्।
गृहं मुक्त्वा मनुष्याणां तथापि न रोचते अरण्यम् ॥