Book Title: Kumarpal Charita
Author(s): Shankar Pandurang Pandit
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

View full book text
Previous | Next

Page 758
________________ 708 APPENDIX 433. For धूलडिआ वि see 432. 1. For झुणि कन्नडइ see 432. 1. 484. संदेशेन किं युष्मदीयेन यत्संगाय न मिल्यते। स्वप्नान्तरे पीतेन पानीयेन प्रिय पिपासा कि छिद्यते॥ " What is the use of your messages when you do not give me your company ? Can thirst be quenched by water drunk in a dream ? " For दिक्खि अम्हारा कंतु see 345. 1. For बहिणि महारा कंतु see 351. 1. 436. (1) अत्र तत्र द्वारे गृहे लक्ष्मीः विसंष्ठुला भवति। प्रियप्रनष्टेव गौरी निश्चला क्वापि न तिष्ठति ॥ " Fortune is fickle and runs here, there, at the door,: in the house, and does not stay firm at any place like the fair maid away from her lover." . 438. The तव्य termination of the potential passive :, participle becomes इएव्वउं, एव्वउं and एवाः . - (1) एतद् गृहीत्वा यन्मया यदि प्रियः उद्वार्यते ( त्यज्यते)। मम कर्तव्यं किमपि नापि मर्तव्यं परं दीयते ॥ The commentator says : केनापि सिद्धपुरुषेण विद्यासिद्धये नायिका प्रति धनादिकं दत्वा भर्तरि प्रार्थिते नायिकाया उक्तिरियम्. “If I am to give up my lover by accepting this (money), then I have nothing else left for me exeept death." (2) देशोच्चाटनं शिखिक्कथनं घनकुट्टनं यद् लोके। ___ मञ्जिष्ठया अतिरक्तया सर्व सोढव्यं भवति॥ . "The Hitgi plant which is excessively red (very much in love ) must bear all this in the world such as being uprooted from the field, boiling over fire and being crushed by hammer." (3) स्वपितव्यं परं वारितं पुष्पवतीभिः समानम् । जागरितव्यं पुनः कः धरति यदि स वेदः प्रमाणम् ॥ The meaning is too obscene to be explained. 439. The fall of the Absolutive is substituted by", इउ, इवि, अवि, एप्पि, एप्पिणु, एवि and एविणु.

Loading...

Page Navigation
1 ... 756 757 758 759 760 761 762