________________
३२
[41] फुरिय-पयावस्स तुहं सव्वरिउम्मूलणं कुणंतस्स । सोहति सूर महिहर - सिरेसु परिसंठिया पाया ।। ६४
स्फुरितप्रतापस्य 'तुह' तब 'सम्बरि- उम्मूलण शर्वरी रात्रिः तस्था उन्मूलन निर्नाशं कुर्वतः सतो हे सूर्य, हे भानो, महीधर शिरस्सु गिरिशिखरेषु परिस स्थिताः पादाः किरणाः शाभन्त इत्येकोऽर्थः । तथा हे 'सूर' शौर्ययुक्त, स्फुरितो दीप्रस्तापो जंगदाक्रमणशक्तिर्यस्य स तथा तस्य स्फुरितप्रतापस्य 'सव्व-रिउन्मूलणं' सर्व रिपून्मूलनं कुर्वतः महीधरशिरस्सु राजमूर्धसु परिस स्थिताः प्रतिष्ठिताः पादांश्चरणास्तव हे 'सूर' शौर्यनिधे, शोभन्ते ||
संकुल- संकलिओ
O Sun, destroying the night and scientillating hotly, your rays planted on the mountain peaks appear beautiful.
(Alternatively) O hero, uprooting the enemies and exerting prowess, your feet plaated on the heads of kings appear glorious (64)
[42] तं परिवति दर्द जाओ कलिम्मि जस्सिं
खणं पि निवसंति जत्थ सप्पुरिसा । तई उण सा सा चेय निविआ ।।६५
यत्र स्थाने सत्पुरुषाः क्षणमपि निवसन्ति तद् दृढ परिवर्धयन्तीति न्यायः । जातोऽसि यस्मिन्नेव कलौ काले त्वया पुनः सत्पुरुषेणापि स एव कलिर्निष्ठापितः क्षयं नीतः । निन्दास्तुतिः ॥
That legality where good men stay even for a while is made by them highly prosperous. You, however, eventhough born in the Kali age, have destroyed the same. ( 65 )
Jain Education International
[43] दढ - पडिवणंते उर रक्खा - वावारमज्ज कंचुइणो | निंदंति निरत्यय - वित्ति-भुंजया तुज्झ सोहग्गं ॥ ६६
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org