Book Title: Tarayana
Author(s): Shankuk, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 93
________________ ६४ संकुअ-संकलिओ Do not be apprehensive that because her body withers, even under moonlight this girl caonot bear rubbing and squeezing : A day-lotus, eventhough it cleses at the touch of the moon's rays is able to bear the rubbiog and squeezing from the bee. (155) [93*] रोवंतु नाम तं जणमपिच्छमाणाई दह-नयणाई । तं हियय किं विसरसि साहीणे चिन्तियचम्मि ॥१५६ तं जनमभीष्ट जनम् । 'अपेच्छमाणाइ' अप्रेक्षमाणे अपश्यन्ती । 'दड्ढणयणाई" दग्धनयने । 'रोवंतु नाम' रुदतां नामेति । युक्तं तापत् । 'तं हियय' त्वं हृदय । 'साहीणे' स्वाधीने स्वायत्ते चिन्तितव्ये सति । 'किं विसरसि' किमलाभेन तप्यसे ।। Let the wretched eyes weep indeed, as they do not see that person. But Oh heart, why do you feel afflication, when whatever is thought of is quite within your reach? (156) [94*] ण भणह किमुज्जुयं चिय सहिओ अम्हे हिं सो तुह हिओ ति। किं फलमिमिणा माणोवएस-माया-पवंचेण ॥१५७ 'सहिओ' हे सख्यः । 'अम्हेहिं' अस्माभिः स प्रियः । 'तुह' तव। 'हिओ त्ति हृत इति । 'उज्जुयं चिय' ऋज्वेव । किं न भणत यूयम् । ‘कि फलं' किं पुनः फलम् । इमिणा' अनेन, त्वया भर्तरि मानः कर्तव्य इत्यनेन प्रियपराङमुखकारिणा मानोपदेशमायाप्रपञ्चेन ।। Ob friends, why do you not admit Straight way, we have kidnapped that (beloved of) Jours ? What is the use of this deceitful adv.ce (of yours) to me to affect injured pride?' (157) ( In 'ex Verse 28* ) 'एक्कावत्थं' 'महणे' 'पवसण-मण' 'सप्पणामियं' 'कुमरी' । इय विरएउं तुमए गयवइ मूईकया कइणो ॥१५८ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109