________________
६८
[100* ] कंप-निवडत कुडयाण सलिल-हारीण हरिस - बाहढं । तुह दीह-दंसण - कए कइअव-रुण्णं न निट्टाइ ॥ १६५
संकुअ-संकलिओ
कम्पेन निपतन् कुटो घटो यकाभ्यस्नाः, तथा तासां कम्पनिपतत्कुटकानाम् | 'सलिल-हारीणं' पानीयहारीणाम् । 'हरिस- बाहड्ढं' हर्षेण बाष्पोऽश्रु तेनाढ्य परिपूर्ण हर्षबाष्पादयम् । तथा भवत्येव तव दर्शनस्य कृते दीर्घकालं दर्शनार्थम् । 'कइअव- रुण्णं' कैतवेन शाठवेन रुदितम् । 'न निट्ठाइ' न निष्ठां परिसमाप्तिं याति ॥
As the water-pots of the water fetching girls fell down due to (passionate) trembling, their pretended weeping in which (in fact) tears of joy were being shed, does not stop because they want to see you for long. (165)
[101] आसंकिऊण गब्भं पवास - विणियत्त भत्तणो पुरओ | पुवई' - नेवत्थेण छिछई पुगइ मुद्धा || १६६
'आसंकिऊण गब्र्भ' गर्भाशङ्कां कृत्वा | 'पवास - विणियत्त भत्तणो' प्रवासाद्विनिवृत्तभर्तुः । पुरतोऽग्रतः । 'छिंछई' असती । 'पुप्फवई - णेवत्थेण ' पुष्पवत्या नेपथ्येन वेषेण रुधिरारक परिधानादिनोपलक्षिता । पुणइ सुद्धा हूं' शुद्धान्यपि मया स्पृष्टानीति वस्तुनि स्नानाभ्युक्षणादिना पुनाति पवित्रीकरोति ॥
Suspecting pregnancy, the unchaste woman wearing the clothes fit for a woman in menstruation, is purifying even pure things (i.e. things undefiled by her contact) in the presence of her hus band, just returned from abroad. (166)
( Index Verse 30* )
'सहि- कज्ज' 'खित्त-मुह' 'घेणुयाउ' 'दिय चि वाइणो वाणी । एक च्चिय निज्जिय-पवरसेण - अक्खोहिणी जय ॥ १६७
1. पुष्पवई.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org