________________
६३
तारायणो ' [20A] 'रेवा' 'पव्वायंगी' इत्यादि-गाथा 'विरएउ' विरचय्य । 'गयवाणो वि' गजपतेरपि बप्पट्टिकवेरप्यतिसुन्दरार्थतया विस्मयः सजाता ‘णूण' इति मन्यते ।
On composing the Gātbās (contaning the key-words) revā, pavvayangi. sahine and kim phalan (respectively), it seems Gajapati (i.e. Bappa bhatti) himself became wonderstruck (by tteir beauty). (153)
[914] ठाणे ठाणे णमिऊण धारिया निय-पयं पि से दिण्णं ।
विंझस्स तह वि रेवा मणयं पि न सम्मुही जाया ॥१५४
'ठाणे ठाणे नमिऊण' इत्यादि । स्थाने स्थाने 'नमिऊण' नत्वा । 'धारिया' धृता । 'निय-पयं पि' निजपदमपि । अन्यत्र, निजपयोऽपि । 'से' तस्या रेवाया 'दिणं' दत्तं विन्ध्येन। 'विंझस्स तह वि' विन्ध्यस्य तथाऽपि । 'रेवा' नर्मदा । 'मणय पि' मनागपि । न सम्मुखी अभिमुखी
जाता ॥
She bas been borne by him at a number of places by bending low, she has been given by him even bis paya (1. 'water' 2. 'position'). Even then Reva did not turn towards (alternatively, •become affectionate towards'} Vindhya even a wee bit. (154)
[92*]जोण्हा-पव्वायंगी न विमद्द-सहा इम त्ति मा संक।
ससियर-मउलिज्जतं पि कमलमलि-चड्डणं सहइ ॥१५५
ज्योत्स्नया चन्द्रिकया 'पध्यायं' प्रवाणं शुष्कमङ्ग यस्याः सा ज्योस्नाप्रवाणांगी सती न विमर्दसहा । 'इम त्ति' एषेति । 'मा संक' मा शास्व । अयमत्रार्थः। आस्तां दिनकरातपो, ज्योत्स्नयापि यस्याः शुण्यत्यङ्ग सा सुकुमाराङ्गी कथं विमर्द सहते इति शङ्कमानः कश्चिदेवं वार्यते । यतः 'ससियर-मउलिज्जंतं पि' शिशिरकरैर्मुकुलीक्रियमाणमपि कमलं पाम् । 'अलि-घडणं' भ्रमरविमर्द सहत इति ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org