Book Title: Sramana 2002 07
Author(s): Shivprasad
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 154
________________ Jaina Kośa Literature : 149 etc. authors. Pub. Text with auto-comm. ed. R. Pischel & G. Buhler Pt. 1, Bombay Sanskrit Series 17, Bombay 1880. Il second ed. revised by Pt. Ramanuja Swami, BSS 17, Bombay 1938. ll with auto- comm. Muralidhara Banerjee, Pt. 1 Calcutta 1931. II Deśísabdasangaho with Gujrati trans., notes, ed. Pt. Becharadasa J. Dosi Pt. 1, Forbes Gujrati Sabha Granth vali 16, Ahmedabad 1947. // Studies in Hemacandra's Deśīnāmamālā (English) by H. C. Bhayani, P. V. Research Institute (Now Parshwanath Vidyapeeth) Varanasi 1966, P. 96. // Deśīnāmamåla Kā Bhāṣā Vaijñānika Adhyayana (Hindi) by Shivamurti Sharma, Devanagari Prakasana, Jaipur 1980, pp. 308. Mns. BORI 184 of 1872-73, 270and 271 of 1873-74, 724 of 1875-1876,281 of 1880-81, 438 of 1882 83,Pattana I. p. 60 (the oldest dated Manuscript i.e. 1241 AD). 2. Nyāyāvatāra-vrtti or Ratnávali, an auto-commentary on Deśīnāmamālā of Hemacandra. Pub, auto-comm. with text, Muralidhara Banerjee, Pt.1 Calcutta 1931. Mns. BORI. 270 and 271 of 1873-74, 419 of 1879-80, 159 of 1881-82 and 438 of 1882 83, 3. Dešināmamālāvarṇānukrama, an alphabetical index of the words of Desināmamāla. Mns. Chani. 3048. Desi Sabdakośa by Vacanapramukha Ācārya Tulsi, is a lexicon of Deśya words, containing 10,000 words, approximately. The words are collected mainly from Jaina canons and their commentaries. It gives Hindi meaning with illustrations from the texts. The Kośa has 2 appendices: one containing more than 3,000 words, collected from about 20 non -canonical Prakrit and Apabhramsa works, other containing 1745 Desya words. Pub, ed. - Ācārya Mahāprajña, Jaina Visvabharati, Ladnun 1988, P. 68, 570. Vyutpatyātmakakośa (Etymological Dictionary) 1. Niruktakośa by Vaçanapramukha Ācārya Tulsi, contains extracts pertaining to etymology of about 2,000 Jaina technical terms, selected from about 75 Jaina canonical as well as non-canonical texts. It also gives Hindi translation of the relevant extracts. The Koša is also enriched by footnotes, making the interpretation more viable. One of its two appendices contains etymological interpretation of names of 24 Tīrthankaras, as occurred in above said texts. Pub. ed. Acārya Mahāprajña, Jaina Visvabharati, Ladnun Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182