Book Title: Sambodhi 2002 Vol 25
Author(s): Jitendra B Shah, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 118
________________ Vol. XXV, 2002 SARASVATIKANTHABHARAN... 113 15. Not only (Panini's) grammar but also the Sanskrit language according to Monier Williams is artificial. He remarks - "At the best, a grammar is regarded by an European as a necessary evil, only to be tolerated because unavoidable. Especially must it be so in the case of a language confessedly more copious, more elaborate and artificial, than any other language of the world, living or dead”, op. cit., p. ix. On p. xiii he says about the grammar - "....constructed a complicated machinery of signs, symbols and indicatory letters." 16. Monier Williams, op. cit., p.xiii, lines 4-6. 17. Ibid, p. xiii, lines 6-8. 18. Ibid, p. xiii, lines 8-9. 19. Pānini's Grammar is written in cryptic sūtra form and its illogical order renders it impracticable for anyone to learn Sanskrit by its means", Alfred Master, Jones' and Pāṇini, JAOS, Vol. 76, 1956, p. 187. Cf. also A. B. Keith, op. cit., p. 424. 19a. W. D. Whitney (1827-1894) in his article "The Study of Hindu Grammar and the Study of Sanskrit” (1884), remarks on Pāṇini's Grammar thus : "Its form of presentation is of the strangest : a miracle of ingenuity, but of perverse and wasted ingenuity. The only object aimed at in it is brevity, at the sacrifice of everything else -- of order, of clearness, of even intelligibility except by the aid of keys and commentaries and lists of words, which then are furnished in profusion.", J. F. Staal, A Reader on the Sanskrit Grammarians, Motilal Banarsidass, 1985, p. 142, lines 41-46. 20. Scharfe, op. cit., P. 112. Cf also p. 115, para 2, where he elaborates this point — "It is a sad observation that we did not learn more from Pānini than we did, that we recognized the value and the spirit of his 'artificial and 'abstruse' formulations only when we had independently constructed comparable systems. The Indian New Logic (navya nyāya) had the same fate : only after Western mathematicians had developed a formal logic of their own and after this knowledge had reached a few Indologists, did the attitude towards the navya nyāya school change from ridicule to respect. A striking example of how we only understand what we already know is the frequent translation of varņa as 'letter' by F. Kielhorn and others who followed the Western grammatical tradition at least in their choice of words, while the linguistically inclined O. v. Böhtlingk at the same time correctly used 'Lauť (e. g. in his translation of 1.3.9 and in the index under varna).” Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234