Book Title: Sambodhi 2002 Vol 25
Author(s): Jitendra B Shah, N M Kansara
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 117
________________ 112 NARAYAN PRASAD SAMBODHI hai.” — W. W. Hunter's statement translated in Hindi and quoted in Yudhisthir Mimāmsak, op. cit., p. 224. 11. "Sir William Hunterne suddhā Pāninīya astakālā mānvi buddhicā mahatvapurna āviskär ase mhatle āhe." - K. V. Abhyankar, op. cit., p. 153, fn 1. 12. Hermut Scharfe, Grammatical Literature, Otto Harrassowitz, Wiesbaden. 1977, p 112, para 2. In the footnote he remarks — "Often mislabeled in the past as 'mnemotechnical devices”.” 13. "...the study of the more abstruse work of the first great grammarian, Pāṇini”, Monier Williams, op. cit., p xi. 14. Even H. T. Colebrooke (1765-1836), the profoundest Sanskrit scholar of his day, imbued with a predilection for every thing Indian,* remarks on Pāṇini's work — "The studied brevity of the Pāņiniya sūtras renders them in the highest degree obscure; even with the knowledge of the key to their interpretation, the student finds them ambiguous. In the application of them, when understood, he discovers many seeming contradictions; and, with every exertion of practised memory, he must experience the utmost difficulty in combining rules dispersed in apparent confusion through different portions of Pāṇini's eight lectures”, Miscellaneous Essays, Higginbotham and Co., Madras, 1872, Vol. II, pp 67. Further on p. 11 he adds — “The outline of Pānini's arrangement is simple, but numerous exceptions and frequent digressions have involved it in much seeming confusion.... The apparent simplicity of the design vanishes in the perplexity of the structure. The endless pursuit of exceptions and limitations so disjoins the general precepts. that the reader cannot keep in view their intended connexion and mututal relation. He wanders in an intricate maze, and the clew of the labyrinth is continually slipping from his hand." [* Monier Williams, op. cit., p. xiii. It was the same Colebrooke, who, before tasting the beauties of Sanskrit literature, believed that there was nothing worth learning in this land of hot sun. According to him, Charles Wilkins was "Sanskrit mad", "Asiatic Miscellany' was a repository of nonsense”, and “ 'the Institute of Akbar' a dunghill in which, perhaps, a pearl or two might be found", Eminent Orientalists, G. A. Natesan & Co., Madras, 1922 (Reprint Asian Educational Services, New Delhi, 1991), p.49]. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234