________________
Colette Caillat and Nalini Balbir
29 C. CAILLAT. Les dérivés moyen-indiens du type karima (JA 253, 1965. p.289-308). - Paris, 1965.
Analysis of the Middle Indo-Aryan derivatives with suffit -ima and participial (passive) meaning. They are more frequent in Ardhamagadhi texts than elsewhere in MIA (because of their techanical value ?- hence for stylistic rather than linguistic reasons ?).
30 C. CAILLAT. la finale -ima dans les adjectifs moyen- et néo-indiens de sens spatial. (Mélanges d'indianisme à la mémoire de Louis RENOU, p.187-204). -Paris, 1968. (Institut de Civilisation Indienne, 28).
The type Sanskrit paścima, Middle Indo-Aryan pacchima is particularly frequent in Pali and Buddhist Hybrid Sanskrit. In Ardhamagadbi, Jaina Maharashtri, -ima is also found in ordinals; there, the suffix is moreover often enlarged with (k)a or - illa (Amg. Jm. majjhimaya, majjhimilla), or is simply replaced (majjhilla : cf. Neo Indo-Aryan majhila ...). On the other hand, it survived in the North and North-West area of NIA. - Thus, it shifted out of the Central NIA, just as it has tended to disappear from later MIA.
31
C. CAILLAT. A propos de sanskrit candrimā-, "clair de lune". (Mélanges linguistiques offerts à Emile BENVENISTE, p.65-74). - Paris, 1975 (Coll. linguistique publiée par la Société linguistique de Paris, 70).
P. 70-72. Among the literary Prakrits, Ardhmagadhi is the only one to have kept some traces of the old uses (attested in Pali) of candima as masculine (with data from the Jaina Canon).
32 C. CAILLAT. Quelques observations à propos d'une publication nouvelle sur le Malācāra. (Wiener Zeitschrift für die Kunde des Südasiens 23, 1979, p.155-162). - Wien, 1979.
A critical review of K. OKUDA's dissertation, Bine Digambara-Dogmatik. Das fünfte Kapitel von Vattakeras Mulācāra berausgegeben, übersetzt und kommentiert von. Wiesbaden, 1975, dealing with some so-called "pecularities” of the language (bare-stems, split-compounds, etc.) : far from being mere isolated or arbitrary "incorrections" or "licences", especially when met with in a clearly didactic work, they often represent real linguistic features traceable elsewhere in Middle Indo-Aryan morphosyntax as well as in Vedic phraseology.
P.161-162. English summary.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org