Book Title: Sambodhi 1979 Vol 08
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 18
________________ The Word Mahaņa in Prakrit the form mähana from earlier vahaga, which we find in the Ardha-Māgadhi dialect. Now the problem is whether the line of change that we have described above really happens in Prakrit or in its subsequent stage. In other words is it possible for us to agamint kith any degree of certainty that the conjunct consonant mh shows simpliosion by being modifred into h with concernitaat lengthening of the preceding vowel and the transfer of the class-basal m upon the lengthend preceding vowel in the reduced form of the anunsika creating possibilites for the emergence of the form mähana ? That the above-stated change may bappen in Präkrit is substantiated by a specific example. The word kuşmāņdi becomes kohandi and kohali in Brüktit: in the initial stage of development the word. kuşmandi must have been changed into kumhandi or komhandi. In the next stage of development mal becomes transformed into h with the lengthening of the short vond o inka a long one i.e. o.with the transfer of the anusvāra upon it in the form of an anunāsika. This shows kõhandi as developing from earlief komhandi or Kumhandi. But as anunāsika is the an unstable element it is aot always properly represented in transcription. This ultimately reduces kõhandi (sku mandi) into kohandi, which we find in Prākritto. The word kohali dowolops evidently from kohandi by way of suppression of the nasal in the fpal syllable and modification of d into 1. . The word bambhaņa too which is copiously used in Amg. as the Pkt. form for Skt. brakmana may also be the source of the word mähana that fermaiņs current in the same very Amg. dialect. Here too the con junet consonant mbh is simplified as a result of which the consonant-cluster be come's resolved into the simple consonant bh, causing the nasalm to be · changed into the reduced nasal anupasika that is placed upon the preceding vowel elongated by way of compensation for the loss of the conjunct-group. As a result of this process the word bambhana becomes changod inte băbhana. The sound bh being intervocalic bocomes transformed into hig Prakrit, which leaves the foron as bāhana. The change of the latter into måhana happens in a manner that has been described above. Evidently there takes place thes ubstitution of the syllable ba by va and the transformation of the latter into ma. ript is evident then that either of the forms bamhana and bambhana, which are the derivatives of the Skt word brahmana in Pkt., may become the source of the Pkt. form mähana, that we have demonstrated above. It is S. Vol. 8 (3) Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 392